• ベストアンサー

英訳お願いします。

アメリカのサイトで買い物をして 入金したので発送後にトラッキングナンバー教えてくださいというつもりで 「Please get back to me with the tracking number when the bass is shipped out. 」とメールしました。 そしたら以下のようにメールが来たのですが・・・ どういう意味でしょうか?どなたか教えてください。 please send address as it should appear on the label.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

直訳しますと、 「ラベル上に表されるべき住所を送ってください」 ということで、これは、 「宛先をどう書けばいいの?」 と訊いています。 トラックナンバーの前に、「発送」ができないよ、と。

DAICE1124
質問者

お礼

やっぱりそうだったんですね!! 詳しくありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

「そのラベルの上に見えるようにアドレスを記して、送って頂けませんか。」 ・・でわかりますか?

DAICE1124
質問者

お礼

解決しました!ありがとうございましたー!

DAICE1124
質問者

補足

住所を送れってことですかね?

関連するQ&A