• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文法について

英文法で分かりにくいところがあるのでお願いします。 1、「あなたは外国人と話をしたことがありますか」という文を英語にする時、Have you ever talked with~としたのですが、これはspoken with でもいいのでしょうか? 2、My mother went shopping, and she is not here now=My mother ___ ___ ___と言い換えたいのですが、ここにはhas gone toでいいのでしょうか。toでおわっていいのでしょうか?? 3、「けんは神戸にいたことがあります、を英作して、Ken has once ? in Kobeとしました。liveとstay(been)の使い分けで迷っているのですが、この場合どちらをつかったらいいのか教えて下さい。 4、I have been tired for these three days. 上の文には一ヶ所間違いがあるようなのですが、どこが間違っているのか分かりません。 以上4問、詳しく説明していただけるとうれしいです。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数81
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

>1、「あなたは外国人と話をしたことがありますか」という文を英語にする時、Have you ever talked with~としたのですが、これはspoken with でもいいのでしょうか? #1の方とほとんど同じになるのですが speakは、話し手の意見や考えを述べる時に用いる動詞で しゃべる動作や、口のきき方に重点を置いています。 主として自動詞ですが他動詞でも人は目的語に取りません。 (speak Englishとは言うがspeak himの様には言わない) talkは用法としてはspeakに似ていますが、やや俗語的。 打ち解けた会話をする事。 「外国人としゃべった事があるか」と云う意味ですと speak withでもいいかと思います。 「会話した事があるか」と云う問題ですと talk withの方がしっくり来ます。 >2、My mother went shopping, and she is not here now=My mother ___ ___ ___と言い換えたいのですが、ここにはhas gone toでいいのでしょうか。 go ... ingで・・・しに行く、と云う事ですね。 go shopping買い物に行く、と云う事なので My mother has gone shopping. で[母は買い物に行った(そしてまだ戻らない)] と言えると思います。 My mother is out for shopping. My mother is away from home now. 等も言えると思いますが単語が多いですね。 >3、「けんは神戸にいたことがあります、を英作して、Ken has once ? in Kobeとしました。liveとstay(been)の使い分けで迷っているのですが、この場合どちらをつかったらいいのか教えて下さい。 stayは滞在すると云う意味なので、 神戸に住んでいた、神戸で暮らしていたというのは Ken has once lived in Kobe. [ケンは神戸に住んでいた事がある] と云うのがいいと思います。 Ken has once been in Kobe. [ケンは神戸にいた事がある] でもいいでしょう。 been toだと行った事がある、となります。 Ken has once been to Kobe. [ケンは神戸に一度行った事がある] >4、I have been tired for these three days. 上の文には一ヶ所間違いがあるようなのですが、どこが間違っているのか分かりません。 these few days [ここ数日] these two or three days [ここ2、3日] 等は言えますが、forと合わさるとおかしくなると思います。 I have been tired in these days. [近頃は、疲れるんだ] I have been tired for this three days. [この3日間は疲れた] I have been tired these three days. [この3日間というもの疲れた] 等言えるのではないかと思います。

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=these&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Bxa2jsKf2JR0CPH1xp

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

よくわかりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)

2. はなにかの問題だったのですね。後ろに続く文がない場合は、 My mother has gone shopping? でしょうか(ニュアンスは自信ありません)。 あと訂正です ×2..日本語だと ○1. 日本語だと

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

訂正のほう、ありがとうございました☆

  • 回答No.1
  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)

こんにちは。 文法の詳しいことは専門の方や先生方にお譲りしますが、英文法に詳しくない私でも、TOEIC7回TOEFL3回受けて点を上げようと(どちらも次回分はすでに申し込み)必死に文法を勉強していると、そういう表現はしないだろうなというのに気づくようになります。 2..日本語だと「話す」「話かける」などの表現が違っても、「話」という文字があるのでどちらも取れそうですが、speakをここで使うと、「声に出して(一方通行で)話かける」という意味になったと思います。 つまり会話ではないため、with~とありますが、その~と方との会話したかどうかを表現したい場合は、talkを用います。 一方通行と書きましたが、日本語だと、黙っている相手に一方的に話し掛けるようなイメージがありますが、そうではなく Speak up pls.    (もっと)大きな声で話してくれませんか I'll speak to him.  俺が彼に(と)話すよ みたいな感じだと、一方通行の意味がわかってもらえるでしょうか。 2.「ママはショッピングに行った」でそのまま過去形でいいのですが、has gone to だと、行って当分帰ってこない、長期間もどってこない、帰る見込みがない、などの意味になります。 また、文法的に、My mother has gone to~と使う場合、あとに続くand she~からの文章は、現在形ではなく、過去になる必要があります。 3. 「けんは神戸にいたことがあります」のいたが住んでいたといおう意味であれば Ken has once lived in Kobe. けんはかつて神戸に(住んで)いたことがあります Ken has once been in Kobe. けんはかつて神戸にいたことがあります でいいでしょう。 stayは滞在ですが、どの部分の使い分けで迷っておられるのかわかりませんが、 Ken has stayed in Kobe. けんは神戸に(たいざい)いたことがあります と考えればいいのではないでしょうか。 4. は、these と three が重複している、文法上意味上の redundancyを問う問題だと思います。 日本語だと「この3日間」などと、まさにthese と three を合わせて使いたくなりますが、TOEFLなどの問題ではよくこういった重複単語の間違いを問われます。 よって、どちらかを削除、が正解の問題ではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい説明をありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英文法について

    細かい箇所でいくつか質問があるのでお願いします。 1、「テニスの練習をする」という言い方は、practice tennis でいいのでしょうか? 2I have not heard of that girl lately.の文は経験用法でしょうか、それとも継続用法でしょうか? 3「申しわけありませんが、父は出かけてしまいました」を英語に直して、I'm sorry,but my father___ ___ ___としたいのですが、has gone toであってますか?

  • 英文法について質問です。

    入試頻出英語標準問題1100を解いていてどうしても理解できないところがあります。 問題: 105. I wish I ( ) to the theater last night. 解答: 1. would have been 3 had gone 正当は1.なのですが、3.も正解だと個人的に思います。 説明文には、「過去の事実の反対を想定しているのだから、仮定法過去完了の従節の動詞系を用いた「S wish + S' + 動詞の過去完了...」の形を完成させる」と書いてあります。 説明文を読むに、would have been を用いても何ら問題がないように思えます。 なぜ 3.が回答となり、1.が当てはまらないのか教えて下さい。

  • 英文法(時制の一致について)を教えてください。

    次の表現は時制の面で正しいか教えてください。 (1)After a while, my headache has gone and I felt beter.(しばらくして、頭痛は治まり、気分はよくなりました。) (2)I edited some video tapes on which I have been recording my son.(息子を記録しているビデオテープを編集しました。) ※関係詞の中の時制は主文に一致させなくていいのでしたっけ?

  • 過去完了beenとgone

    中2です。過去完了を習っていますがわからないところがあります。 参考書には 「have been to ~」は「~へ行ったことがある、~へ行ってきたところだ」、 「have gone to ~」は「~ へ行ってしまった(今ここにいない)」と書いてあります。 参考書の問題で、 「My aunt went to Australia last month. She is still there. を現在完了の文に直せ」という問題がありました。 叔母はまだオーストラリアにいるということなので、「My aunt has gone to Australia since last month.」と答えましたが、解答には「My aunt has been in Australia since last month.」とありました。 どちらが正しいのか、わかりません!!教えてください!!!!!

  • 英文法の問題5問教えてくださいませんか?

     どなたか教えてください☆ よろしくお願いします。 1 He knows little of mathematics, ( ) of chemistry.    (as well as,    still less,     no less than,     still more)のいずれかが入ります。 2私の今日があるのは母のおかげである。(   )に当てはまる1語を入れます。   My mother has (       ) me (        ) I am today. 3同じ内容になるように(    )に1語を入れます。   She stepped aside to let me pass.   She stepped aside (        )(       ) I (        ) pass. 4これで合っていますか?   We walked for ten minutes and came to the park.   A ten minutes' walk (brought ) (me ) to the park. 5これで合っていますか?   It is impossible that she should have done such a thing.   She ( has )( never ) done such a thing. 以上です。よろしくお願いします。

  • 次の文を英語にしたのですが、

    間違っている所があれば、ご指摘お願いします。 (1)今、テレビを見ているんだ。話しかけないで。 I'm watching TV now. Don’t speak to me. (2)姉はあの新しい店に買い物に出かけたばかりです。 My sister has just gone shopping to that new shop. (3)私は母を迎えに、駅へ行ってきたところだ。  I have been to the station to welcome my mother. (4)彼は、私が引っ越してくる前からずっとこのアパートに住んでいた。  He had been in this flat before I moved in. (5)今年の夏に富士山に登ると、私はその山頂まで3回行ったことになる。  If I climb Mt. Fuji this summer, I will have been to the top of the mountain three times. 前置詞の使い間違いなど、細かいことでも結構ですので、よろしくお願い致します。  

  • 英文法について教えてください。

    (1) I tried my best apologize for the inconvenience~ (2) I am a person with a good work ethic who has the desire develop as a productive employee. 上記は両方とも自分が書いた文章を英語ネイティブに直してもらったものですが、 (1) は my best to apologize と to が必要ではないのか?と思いましたが(元々は in aplogizing と書いたものを直されました)、それともこれは my best aplogies のミススペルとも考えられますか? (2) は the desire と develop が文法的にどう繋がるのか分かりません(これも desire と develop の間に to が必要なのかと思いましたが、英文添削をしているそのネイティブはそうではない、と言います。) それ以上の詳細についてご本人に質問することが出来なかったので、どなたか教えて頂けますか?

  • have(has) to~の文について

    have(has) to~→「~する必要がある」 という英文について。 「明日、母は車を運転しなければいけません。」という文が、未来形ではなく「My mother has to drive a car tomorrow.」という現在形の文になるのは何故ですか? 説明出来る方、回答よろしくお願いします。

  • 中学生 英文法、現在完了について。

    現在完了について、質問したいことがあります。 塾の宿題で分からなかったところがあったので、解説していただけると幸いです。 `Did you go there?` 「あなたは今までにそこへいったことがありますか」 という文の書き換えで、 (  ) (  ) (  ) (  )there? という文を `Have you ever visited there?`  という文にしたのですが、 答えは `Have you ever been there?` となっていました。 この場合私の答えはあっているのでしょうか? またなぜbeen のあとto は必要ないのでしょうか? 解説宜しくお願いいたします。

  • 英文がほぼ同じ意味になるように空所を埋めてください

    英文がほぼ同じ意味になるように空所に適切な語を入れて欲しいです。 (a) They were carrying the injured player off the field. (b) The injured player ( )( )carried off the field. (a) Nobody has ever spoken to me like that before. (b) I have ( ) ( ) spoken ( ) like that. (a) I saw him hide the box. (b) He was ( ) ( ) ( )the box. (a) She had been taught how to tea by her mother. (b) Her mother had ( ) ( ) how to read. (a) Open the door at once. (b) ( ) the door ( ) opened at once. ( )のところを埋めて欲しいです。