• 締切済み

意味がわからなくて困っています

Shit so am I とだけ書いてあるメールをもらいました。 が意味がよくわかりません。 どなたか教えて頂けると助かります。

みんなの回答

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.4

これを書いた人が英語のネイティヴ・スピーカーなら、3番の方のおっしゃる通り、「くそ。俺もだ(女性なら当然『私も』ですね」という意味です。 Shit は感嘆詞で、"so am I" とは直接関係ありません。本来ならコンマを入れて "Shit, so am I." とすべきですね。 1、2番の方の解釈だと、"Tired so am I." の様な文章もつくれますが、これは非常に不自然で、ネイティヴからは絶対に出て来ない表現です。 "Tired? So am I." なら大丈夫です。ご質問の文もこういうニュアンスだけどただ単に句読点を使わなかっただけではないか、と考える事も出来ますが、それならまず最初に egg_chan さんが "I am shit." の様なことを言ったというのが大前提です。そうでなければ、「俺もくそだ」という意味で例文が使われる事はありません。 ただ、この文章を書いた人がネイティヴ・スピーカーではない場合、どういう意味なのかははっきりは分かりません。 他の方の回答に言及するのはマナー違反でしょうが、1番の方にはとんちんかんな回答が多過ぎる、と言いたいです。自分でどのぐらい英語が出来るつもりでいるのか知りませんが、回答の大半は文法的に間違っているか、ニュアンスが全然違います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

「Shit. So am I.」 「ちくしょ~。俺もだ。」

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • traxxx
  • ベストアンサー率22% (2/9)
回答No.2

(あんたも糞だけど)、じゃ、おれもそういうことだ。 =俺もクソだけどな。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

『アタシも最悪』

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文・・・どんな意味でしょうか?

    こんにちは、宜しくお願い致します。 メル友からメールがきました。その中で 【今の時期とても仕事が忙しいんだ】の後に 【i am so sorry for i couldn't answer you so quicke that in case of my shot time.】 という英文だったのですが、どういう意味でしょうか? 1、短い時間の状況で早急にあたたへ答える事ができない。 2、時間がなくてメールをすぐにだせなかったよ というような意味? など色々考えたのですが・・・ 1の場合、前回のメールで得に質問などしていないのですが・・・。 よく分かりません。。 宜しくお願い致します。

  • 意味を教えてください

    外国人の友達から言われました。 どういう意味ですか? I am crazy so you know. If I love will you Scare I run I can't go Until if You push Until I hold 回答よろしくお願いします。

  • この英語の意味とは?

    この英語の意味は、どちらの少女が本当に自分を好きなのか分からなくて困っていると言うような意味なのでしょうか? These days, also, I am scared and I have a fear of which girl can truly love me, but I am sure not so sure what to think of it. 違う解釈があれば教えて下さい。

  • この英文の意味を教えて下さいm(__)m

    すみません・・・ メールをもらったのですが、ちゃんと意味があってるか不安なので意味を教えて下さい。 よろしくお願い致します。m(__)m ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I have been so busy lately! I would love to keep in touch with you and apologize for taking so long to return your email. I will write you a much more detailed email very soon. I have just returned home from another music trip and am extremely tired! I will write very soon!

  • 英文の意味を教えてください。

    友人からもらったメールの文章で 完全に理解できなかったものがあったので 教えていただきたいです。 I am jealous that other people get to see there love ones but it's so hard to for me. ones は once? を打ち間違えているのでしょうか? よく意味が汲み取れないので 日本語訳していただきたいです(>_<) よろしくお願いします。

  • plushの意味教えて下さい!!

    海外の友達と文通しています。日本に滞在した際に見つけた可愛いストラップ?か何かの文章で「plush」という単語が出てきました。二度もメールで出てきたのですが意味が分からず困ってます。辞書に載っている「フラシ天」や「豪華」とは違う意味のようです・・・ (1)we came across these little plush. They are so cute! (2)I am very bad at being a man sometimes because I like plush things どういう意味なのか教えて下さい。お願いします☆

  • 意味を教えてください

    I am better at spuash than I am as a tennis player.の意味を教えてください。学校で習った普通の比較でないような気がするのですが、全く意味がわかりません。お願いします。

  • 和訳お願いします

    ”I am going to the theater today". " So am I". 私は今日劇場にいっています。私もまたそうです。 でいいのでしょうか? どこか意味おかしくないでしょうか? どういう意味でしょうか?

  • 意味が知りたい!!

    I'm runnin low on words so holla back. この英語の意味を教えてください。メール交換しているアメリカ人の子から受け取ったメールの中にありました。

  • この文法の意味を教えてください

    I am sure that he will help us. =It is certain(sureは×) that he will help us. =He is certain(sureでも○)to help us. I am sorry that I have kept you waiting so long ≠It is sorry that... =I am sorry to have kept you waiting so long この2つの文でどういうような文法がいいたいのでしょうか? ノートにはこれしか書いていなくてわかりません。 回答お願いします。

このQ&Aのポイント
  • 会社の転勤で前の職場でのミスが発覚したが、どの程度まで報告する必要があるのだろうか?
  • 前任者のミスを見つけた場合、報告すべきかどうか疑問に感じる女性
  • 前任者のミスはどこの職場でも起こりうるが、どう対処するべきか?
回答を見る