• ベストアンサー

クリーニング屋の受付の人を英語で何といいますか。

クリーニング屋の受付の人を英語で何といいますか。 受付ですから、Receptionistでいいのでしょうか。 Receptionというとホテルのフロントなど思い浮かべてしまいます。 どなたか詳しい方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

clerk クラーク で店員や受付という意味があります。 クリーニング屋さんとのことですので、Cleaning clerk で良いのではないでしょうか。 参考までにSpace ALCのリンクを貼っておきます。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/search?q=clerk&ref=sa

その他の回答 (2)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.3

a person at the counter でいいのでは? receptionist とか a reception clerk とか辞書に載ってますが、専門の職業として仕事をしている感じがあって仰々しいと思います

回答No.2

No.1です。 クリーニング屋さんは Laundry でした。 初歩的な間違いをしてしまって申し訳ありませんでした。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう