- ベストアンサー
委員会の名称の英訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Law Commission ですと、「既存の法律、或いは思索中の法案を実務的な観点から検討するための委員会」といったような印象を得ます。 「法『学』委員会」ですと、法律について『アカデミックな観点から』思案する、または「法律学」という学問について検討する、といった印象を受けます。 だとするならば、 "Jurisprudence Commission/Committee" でどうでしょう。 [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=jurisprudence&ref=sp http://ejje.weblio.jp/content/%E6%B3%95%E5%AD%A6
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
Agronomy Committee/Commission または Agronomical Committee/Commission でどうでしょうか。 [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=agronomy http://ejje.weblio.jp/content/agronomical
補足
ありがとうございます。 ところで法学委員会はlaw commissionでよいでしょうか 追記:かわいい女(男?)の子の写真ですね
関連するQ&A
- 農業委員会にかんする著書
農業委員会に関する論文を書こうと思っています。 農業委員会の概要と農業委員会の問題点(特に農地がらみ)について書かれている著書を教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- 農学
- 英文でのタイトルについて
英文での文献に関しての質問です。 xxxxxx委員会yyyyy分科会zzzzzz小委員会 これを英文にすると xxxxxx委員会(commission/committee)yyyyy分科会(working group)zzzzzz小委員会(subcommission/subcommittee) 以上で正解でしょうか
- ベストアンサー
- 英語
- 委員会
こんにちは。 早速ですが、委員会で一番偉いのは委員長ですよね。 それで、他にも副委員長とか委員とか色々ありますよね。 と、何だか支離滅裂なので、まとめさせていただきますが。 委員会の役職を教えていただきたく存じます。
- ベストアンサー
- その他(行政・福祉)
- 農業委員会で審議される前に農地転用の工事が始まったときの対応
農地法第4条申請書が出されましたが、農業委員会の総会で審議する前に農地転用の工事が始まりました。農業委員会の総会ではどのような対応をしたらよいか教えてください。 また、この申請者の親が農業委員である場合の対応についても合わせて教えてください。農業委員の資質としての問題はありませんか。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 農業委員会との対応です
北海道の胆振管内の市町村で、農地と原野の混在する約4万坪の土地があります。 ここに養鶏の事業を計画する法人があり、地元の農業委員会と話し合う事となります。 この法人は「農業法人」「農業生産法人」の許可は取得していませんが、既に北海道内の複数の市町村で特定認定農家(農業経営改善計画提出認定)になっております。 この法人が、土地所有者の方と交渉し、農業委員会にはかり農地転用の5条申請を行いたいのですが、この場合、当該する「農地と原野」を取得することは可能でしょうか。 専門的な分野で、恐縮ですがご教示いただけましたなら幸いです。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 委員会などについて
現在、国会が開催されていますが委員会などの会議と本会議の仕組みを細かく教えてください。なぜ、委員会という組織があり、本会議と平行して行われるのか。また、予算委員会では予算について話し合われている印象がないのですが、なぜ予算のことを話し合わないのでしょうか?
- 締切済み
- その他(行政・福祉)
補足
法学的に考えるという感じなので、 Jurisprudence Commissionの方がよいように思います。 ありがとうございました。また別の質問をするかも知れませんのでよろしく