• ベストアンサー

このテントは雨の日でも大丈夫ですか?と質問しました

海外のアウトドア用品ネットショップにメールで ○○ tent is flysheet cotton 100%. Is ○○ tent safe even on rainy day? (コットン製のため)このテントは雨の日でも大丈夫ですか?と質問しました。 回答が yes the tent is save- even on a rainy day! なのですが、save-とは何でしょうか? safeのことでしょうか?相手にこちらの質問は通じてるでしょうか? 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

相手には通じていると思います。save は safe と言いたかったのだと思います。

yuyuyuyuu
質問者

お礼

打ち間違いだったのですね。ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう