• ベストアンサー

前置詞byの用法について質問

以下はTOEIC問題集の英文です。以下の英文のbyについて、私が提示した用法で正しいでしょうか? 判定してくださいましたら幸いです。 I assure you that we will be within the budget by this time next month (来月の今ごろには予算内に収まりますのでご安心ください) 前置詞 ((時間の限界))…までに ※上記前置詞用法はgoo英和辞書参考

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

はい。質問者さんが提示された用法で正しいと思います。

wantanton
質問者

お礼

丁寧なご回答いつもありがとうございます^^ 参考になります^^

関連するQ&A

  • 前置詞の用法について質問

    以下はTOEIC問題集の英文です。 I assure you that we will be within the budget by this time next month (来月の今ごろには予算内に収まりますのでご安心ください) 質問1:withinは以下の用法でしょうか?(yahoo英和辞書参考) [前] ((量・距離・範囲))…以内で[に],…の(及ぶ[許す])範囲内で[に] 質問2:within~は、前置詞の形容詞的用法で補語として働いていると云うことでしょうか? そして、that節以降の文型はSVCであると。

  • 前置詞のby

    英語の前置詞でbyについての質問ですが、byは「~のそば」ですよね?以前、このサイトか他のサイトで、byは「差」を表すというのを読みましたが、 by train「電車で」 など「手段」を表す用法がある理由がわかりません。どなたかわかる方いませんでしょうか?

  • 前置詞の曖昧さ

    invalids suddenly thrown into responsible positions upon loss of property. このuponはbyと同じような働きをしていますが、原因の用法のonを辞書で調べてみると、「~によって」というよりは、「~に基づいて」とかそういう感じのニュアンスでした。 これはbyと同じ風にみなしていいのですかね? 余談になりますが ときどき、こんな感じで前置詞について悩んでしまうことが多々あります。 前置詞について正しい感覚があり、正しい訳出ができる人は本当に尊敬します。 そういう人はどのように前置詞をとらえているのでしょうか? onのイメージは接触で大体はいける、とのことですが、この用法でonとは僕が考える限りではまったく関連性が見つかりません。 長々しく書いてしまいましたが、わかる方解説お願い致します。

  • 前置詞の用法

    次の文の前置詞の用法を教えてください。 For further inquiries (for) It may trivial to you (to, またforではだめなのか?) The minute particle are barely visible to the naked eye (to) Tuition will be raise by nearly ten percent (by)

  • 前置詞byについて

    【英文】 When I first came to Japan, I was a university student so I was already on winter break by Christmas anyway. 上記の英文にある前置詞byの役割がわかりません。期限(~までには)を表しているとすれば、「クリスマスまでにはすでに冬休みでした」となりよくわからない内容になります。 英語に詳しい方、お手数かけますが、ご教授を宜しくお願いいたします。

  • 不定詞と前置詞

    不定詞の形容詞的用法について質問があります。 ある本に『本来、前置詞が必要と思われるが慣用的に省略することがある』と書いてあり、例として (1)money to buy a camera(カメラを買うお金) (2)time to do my home homework(宿題をする時間) の2例が書かれていました。上記の例をあえて前置詞を付けるとしたらどんな前置詞になるのでしょうか?(1)はbuy a camera with (the)moneyでwithになる気がします。(2)は何でしょうか?inでしょうか?

  • なぜ前置詞がないのか?

    It takes a long time to learn English the conventional way. 上記の英文のthe conventional way.の前にby(~によって)などの前置詞が無いのはなぜですか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 前置詞について

    次のような英文を考えているのですが、 正しいのかわかりません。ご教示お願い致します。 I'm challenging a difficult piece [for] piano. (私はピアノで難しい楽曲に挑戦しています) 疑問点は以下の3つです ・日本語の文と英文の意味があっているか ・カッコ内の前置詞が適切かどうか ・カッコ内の前置詞はどういったニュアンスが含まれているのか よろしくお願い致します。

  • 前置詞について

    前置詞について解らない部分がありますのでよろしくお願いします。 以下の英文がありました。 Clinton cheers Japanese youths from quake-hit areas. 解らないのはこのfromが何を指しているのかです。 英語力がまだまだ低い私の認識では前置詞は直前の物を表していると思ったのですが。 そうなるとfromではなくinではないのかな?なんて思ったりしてしまいました。 もしやfromがClintonを指しているのか?でも日本に来たなんて話は知らないし、、、なんてレベルの低い英語力ですのでよろしくお願いします。

  • 前置詞Inの用法について質問

    In the U.S.,about half of all marriages end in divorce (米国では、結婚の約半数が離婚で終わっている) 質問:「end in divorce」のinは、前置詞の何の用法で用いられているのでしょうか? 以下のURL先の辞書に解説されている文と一致したものがあれば、引用した上で説明してくだされば 幸いです。