ベストアンサー 英訳お願いします 2012/05/29 03:42 犬の名前がMoanaといいます それを説明したいのですが Moanaとはハワイ語で意味は太平洋です を英訳お願いします! みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/05/29 04:00 回答No.2 #1です。訂正です。 2番目の単語は dog が正しい綴りです。ごめんなさい。 質問者 お礼 2012/05/29 04:08 助かりました、ありがとうございました^^ 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/05/29 03:57 回答No.1 The daog's name is "Moana," which means 'the Pacific Ocean' in Hawaiian. 質問者 お礼 2012/05/29 23:29 通じました!ありがとうございました! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳をお願いします 以下の日本語を英訳してください (1)日焼けし過ぎて、顔の皮がボロボロです (2)GW中、1日しか休んでないのに、1週間ぐらいハワイ行って来たみたいな日焼け具合だよ… 以上です よろしくお願いします 英訳をお願いできませんでしょうか!? 大変申し訳ないのですが大至急のご回答をお待ちしております 子供が生まれたのでDVDを作ってるのですが、、 以下の日本語の意味が伝わるような英訳をお願いしたく質問いたしました 以下 本文です。。 『Name』の誕生に関わった全ての方々に感謝いたします ↑『Name』には子供の名前が入ります ( 『』は英訳語の本文には含みません、、念のため^^;) 以上です 編集中なのですが最後のツメが終えずに焦ってます 大変申し訳ありませんが宜しくお願い致します 英訳お願いします;; ハワイは、日本からそんなに遠くなく、日本語が通じる所があるので初めての海外旅行の人でも安心である。 また、大型のショッピングモールがあるなど、ショッピングを楽しめる場所がいくつもあります。 上の文章の英訳をお願いします;; 簡単な英訳お願いします。 自分でも英訳してみたのですが、翻訳サイトにかけるとヘンテコな日本語になってしまいます(^_^;)。簡単で申し訳ないのですが、どなたか英訳お願いします。 「母国語が英語の方と友達になりたいです。」 意味が同じであれば、直訳でなくてもいいです。 よろしくお願いします。 英訳に困っています。 簡単な英訳に困っています。以下の文です。 「オーライ(All right.)の‘right’と、日本語で右を表す‘right’は同じ単語です。」 また、ある一つの文の中の単語の働きを説明する時は、どのようにすればいいのでしょうか。 例えば、「"There are lots of flowers in the garden." の "There" には意味がありません。」を英訳するとどうなるのでしょうか。 英訳を頼まれたのですが、、、、 外人から下記の英訳を頼まれましたが、 日本語の意味がいまいちわかりません。 おそらく何かの歌詞の一部だと思います。 虚構の現実 立ち向かう気迫に 逸り立つ力は今やお前のものさ これを英訳するために、まず、分かりやすい日本語を教えてもらえませんか。 英訳と読み 「星空丘陵」を英訳するとしたらどうなりますか? (↑このような単語があるのかどうかさえ疑問なんですが…。 「星空の見える丘陵」という意味でしょうか。もしや中国語?) また、英訳したものの読みも教えて頂ければ有難いです。 宜しくお願いいたします。m(_ _)m 「愛し君へ」の英訳 森山直太郎の「愛し君へ」の英訳を教えてください。 外国の友人に教えてあげたいのですが英語がさっぱりわからない私は困っています。 調べたり、自分なりに訳してはみたものの話になりません。 どなたかこのまま日本語の深い意味が伝わるように英訳できるような博学な方はいらっしゃいませんでしょうか? どうぞ宜しくお願いいたします。 英訳してください! 明日英語の宝物についてのスピーチがあります! なので次の文を英語してください!! 私の宝物は犬です!犬の名前はチョコです! なぜならば、チョコは私を癒してくれるからです! だからチョコは一緒にいてかけがえのない存在です! なのでそんなチョコに感謝してます! 以下の文を英訳お願いします! 英訳教えてください 英訳教えてください 犬は犬小屋につないでおきなさい お願いします 英訳お願いします(T-T) 入れ墨を入れるんですが 英訳するのが苦手で困ってます ○○、○○。 愛する二人の母 二人の母を愛してます 二人の母が大好きです 二人の母に感謝してます と 気分屋な私。 寂しがり屋の一人好き。 という意味を英訳してほしいです!○○ゎ母の名前です。なるべく短くしたいんですが…25日に入れに行くんで、それまでにお願いします(T-T) 最初の文は英訳したあとに下に日本語入れて書いてくれるとわかりやすいです(T-T) 英訳お願いしますm(_ _)m 親切な方、下記の日本語を英訳していただけないですかm(_ _)m 1「私は昔飼っていた犬みたいに臆病で、よく尻尾を巻いていた。」 2「皿の上に盛られた餌を想像しては、ヨダレを垂らし、尻尾も振った。」 3「それが俺の正直な気持ちだ。」 以上です。宜しくお願いします。 英訳お願いできませんか? 英訳お願いできませんか? 「私の名前はかおるです。オハイオ州のデイトンのストアーでスーパーバイザーをしています。 そちらのサイトでハワイ州のoafu,hilo,mauiが求人募集(スーパーバイザー)をしているとの事ですが とても興味があります。詳しく繊細を知りたいのでお手数ですがご連絡ください。 宜しくお願いします。かおる 」 英訳をお願いします eBayにてカメラのレンズ出品説明用です。 英訳をお願いします。 英語的な良い言い回しがあれば、文面を変えて頂けると助かります。 (その場合、日本語訳も記載してください) ↓↓↓英訳をお願いします↓↓↓ ・レンズ内にはクモリ、カビなどがなく、かなりグッドコンデイションです! 英訳をお願いします。 英訳して下さい。よろしくおねがいします。 元気でしたか?ハーキュリス(犬の名前です)も元気かな? 忙しいのに仕事の書類を手伝ってくれてとても嬉しかったです。ありがとう!とても感謝しています。 日本のお菓子なんですが抹茶のチョコレートとお好み焼きという私の町の大阪で とっても有名なお菓子を送ります!楽しんでくれたら嬉しいです。 次また会えるのを楽しみにしています! 英訳をお願いします。m(__)m 道という字の説明ですが、英訳をお願いできますでしょうか? 「この漢字は”道路”から”生き方”まで意味する範囲が広い。」 英訳お願いしたいです。 以下の文章の英訳をお願いしたいです。 ・フィンランド語は、日本人にとって、とても難しい(学習するのが、という意味です)言語だと聞いています。 ・私がフィンランドに関することで知っているのは「○○○」と「○○○」ぐらいなんです ・私が興味があるものは.......です よろしくお願いします。 ”太平洋の潮流”を英訳してください タイトルどおりです。 ”太平洋の潮流”を英訳するとどうなるのでしょうか? お願いします。 英訳 日本語で、「あなたは子犬のように美しい。」という文章を日本語の意味を損ねず、アメリカ人に誤解を与えないようにどう訳したらいいでしょうか? 英訳をお願いします。 私はペットを2匹飼っています。 オスは○○、メスは○○という名前です。 彼らは8年前に我が家へやってきました。 彼らはとても可愛くて、私の自慢の家族です。 この日本語文を英訳してください。 よろしくお願いします。
お礼
助かりました、ありがとうございました^^