- ベストアンサー
何かもらったときの返事の仕方について
英会話に関しての質問です。 最近外国人の方と接することが多く、その関連でお菓子などちょっとしたものをもらう機会がありました。 「お一ついかがですか?」と言われたときに「いいの?」と軽く確認するのはどういう表現がいいのでしょう。 いきなり「ありがとう」でも良いとは思うのですが、何となく抵抗があって…。 他にも適当な表現があれば合わせて教えていただけるとありがたいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1さんの言われていることには一理あります。海外にはあまり「遠慮の文化」がありませんから。 "Take one." とか、"Have one of these." とか言われたら、私だったら、 "Are you sure? Thank you." とか、 "May I? Thanks." とか言うかも知れません。
その他の回答 (3)
- need_an_answer
- ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.4
Would you like one ?と聞かれたら、 Yes, please. Thanks. Here, take one.と言われたら、 そのまま Oh, thanks. と答えるのがベストだと思います。
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.3
私も、May I ? に1票。 May I ?って「いいですか?」の意味全般のいろんな場面に使えて便利なフレーズですよね。
- Gletscher
- ベストアンサー率23% (1525/6504)
回答No.1
日本人じゃないのだから、「いいの?」はおかしいですね。 良くなかったらくれませんから、すなおにもらうか、断れば良いですよ。 意外なプレゼントなどでは、「For me ?」と喜びの顔で言いますけどね。
お礼
ありがとうございます。 「遠慮」が一般的でないということは一応理解しているのですが、いざやるとなるとちょっと抵抗があるものでした。 他の回答者の方が言うように、そういうもの、と割り切れば良いのでしょうが、根っからの日本人である自分にはなかなか…。 というわけでワンクッション挟む表現を教えてくれたcbm5901さんをベストアンサーとしたいとおもいます。 皆さん、ありがとうございました。