• ベストアンサー

英訳

機械など整備するの「整備」を英訳するとき本来なら ”maintenance”を用いるのが通常なのですがスペルの語呂の関係で”Adjustment”を代用したいのですが問題ないでしょうか? もし駄目なら他に”maintenance”以外に良いのがないでしょうか? お知恵をお貸し下さい、宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 maintenanceは整備と言う事ですね. つまり、器械などが正常に動くようにいろいろい七個とをするわけですね. 其の中で、adjustmentと言う行動もあるでしょうし、単に給油・注油すると言うlubricationもあるでしょう. また、単に、ほこりを取り除くと言うdusting、掃除と言う意味でのcleaningなり、adjustmentによく似たalignment, tune-up等もありますね.重要部品の多くを新品とかえる(分解修理・整備)にはoverhaulと言う単語を使います. また、整備の中には、inspectionとか、testing等も含まれる事が多いですね. tune-upを除いてこれらの単語はやる事で、整備したことになる単語ですね. tune-upは自動車のチューナップと同じ事で、いろいろな作業が含まれますので、どちらかと言うと、maintenanceに近い単語といえますね. maintenannceに近い言い方として、upkeepという単語もあります. 機械の整備にはやはりmaintenance、tune-up, upkeepが使われるわけですが、ごろが悪いと言うのであれば、maintenance似合うように他の単語を変えてはいかがでしょうか. もちろん、調整と言う事が、adviserさんがおっしゃっているmaintenanceの作業であれば、この単語は全く問題ありませんが、作業に調整以外のものが含まれているのであれば、代用は出来ない、ということですね. つまり、meintenanceと言う単語と、adjustmentと言う単語に共通した作業はありますが、adjustmentが全てをカバーするとはいえないのが普通のmaintenanceなんですね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

adviser
質問者

お礼

長文にてのご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。

その他の回答 (4)

回答No.5

Gです。 誤字がありましたので、訂正させてくださいね. maintenanceは整備と言う事ですね. つまり、器械などが正常に動くようにいろいろい七個とをするわけですね. は maintenanceは整備と言う事ですね. つまり、器械などが正常に動くようにいろいろいな事(作業)をするわけですね. となります。 申し訳ありませんでした.

  • mimink
  • ベストアンサー率28% (14/50)
回答No.3

maintenanceとadjustmentは近いようでやっぱりニュアンスが違ってきますよね。adjustmentにはどうしても「調整する」というアクティブなイメージがありますし。恐らくご存知だと思いますが、工場や機械の運営・整備を任されている会社の業務は英語でOperation and maintenanceですしね。 No1/2の方々がおっしゃっている様に、何をどういう状況で“整備”するのかわかりませんが、その様なニュアンスを含めてadjustmentでもよいと思えば良いのではないでしょうか。

adviser
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。

noname#6032
noname#6032
回答No.2

adjustmentを伴う整備であれば可能だと思います。

adviser
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。

回答No.1

保守なら前者、調整なら後者です。 ただし、前後の英文がわからないのでなんともいえませんが整備として言いあたるのはやはり complete equipmentでしょうか

adviser
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございました。 とても参考になりました。

adviser
質問者

補足

>complete equipment を略語の構文に用いる場合は“C”か“CE”どちらでもよいのでしょうか?

関連するQ&A

  • 機械を直す仕事にはどんなものがありますか?

    現在26歳の男です。 これから先の仕事について悩んでいます。 自分としては、機械の整備や修理といった仕事をやっていきたいのですが、一口に機械整備といっても種々あるかと思います。 そこで、皆様のご存知の機械整備関係の仕事を教えていただけないでしょうか。 イメージとしては、旧車のレストアのような仕事が理想です。ただ、旧車にはあまり興味が無いのでそういう意味でレストアは向かないのかなぁと考えています。 自分で探したところでは、自動車整備、農業機械整備、建築機械整備、工場等の製造機械整備、航空機整備、船舶整備といったところでした。 資格・年齢等条件の厳しい業務もあるかと思いますが、とりあえず今回はそれらは度外視していただければと思います。 よろしくお願い致します。

  • 【至急】英訳をお願い致します。

    以下の文章の英訳をお願い致します。 料理とは区別されるが、イギリスのお茶菓子やデザートはイギリス以外の国でも名高く、美味しいものが多く知られている。 特にトライフルというデザートは有名で、これはカスタード、フルーツ、スポンジケーキ、フルーツジュース、クリームを使ったデザートである。 フルーツジュースは洋酒で代用されることもある。 トライフルは伝統的なレストランでも頻繁に出されるデザートである。 しかし、「トライフル」とは「ありあわせ」という意味であり、一般民衆にも馴染みがある。 好きな果物やジュースを自分で選択出来るので、バリエーションが豊かであり、簡単で自由に作ることができる。 翻訳サイトの使用は控えて頂けると嬉しいです。 長文で申し訳無いのですが、どうかお力添えをお願い致します。

  • 一人暮らしシンプルライフを目指すものの…

    一人暮らしをしています。シンプルライフを目指しているものの、いつの間にやら買い置きしていたのを忘れていたり、クリーナー類が増えたり…なかなかシンプルには行きません。 特にクリーナーなんかは代用していいのかどうか分かりません。もし本来の目的以外に使って悪影響があったらダメなので… シンプルライフ、実践されている方、いったい何がダメなのでしょうか?

  • 【ビジネス英語】英訳お願いします!

    【英語できる方!英訳協力お願い致します。。。】 本来であれば、自分で勉強して英訳すべきかと思うのですが、早々の対応が必要になるので、 今回は皆様の力を貸して頂こうと投稿させて頂きました。 <Mailを出す背景/主旨> 外資系の関係会社のIT部門の方(日本後NG)に、対応を要望したのですが、 了解した旨返信があってから、1か月以上音沙汰なかった為、催促。 ■以下、英訳お願いします!!■============= ご返信頂き有難うございました。 また、ご連絡遅くなってしまい、失礼いたしました。 さて、以前こちらからご連絡させて頂きました、本件に関してですが、 その後いかがでしょうか。 該当の●●は業務上必要となるツールになりますので、 恐れ入りますが、その後の状況を確認の上、ご連絡頂ければ幸いです。 お手数をおかけ致しますが宜しくお願い致します。 =========================== <記載したい内容> ・返信してもらったのに、こちらから再返信(状況確認)しなかった点お詫び ・業務上必要になるため対応をお願いしたい ・その後の状況確認(前回は対応後に連絡するとのMail頂いた為) 別のニュアンス?や文章構成のほうが伝わる等あれば、 記載したい内容が伝われば、大きく異なっていても構いませんので、宜しくお願い致します。

  • 粘土(密度)の異なる液体の測定

    液体(造影剤)の流出量を、機械のメンテナンス時に規定値内にあるかどうか、毎回点検時に測りたいと思っています。 しかし液体(造影剤)はコストがかかるので、水で代用できないかと思っています。 しかし、おそらく粘度(や密度)の関係で、吐出量が水とでは正確に測れないかもしれないと思います。 誤差は、理論的に計算できるでしょうか??

  • 静岡市近辺のバイクショップ

    静岡市周辺で、BMWバイクのメンテナンスをしていただける正規ディーラ以外 のショップ(整備工場)を探しています。 ディーラでないとできない部分はディーラに出しますが、 それ以外の整備を親切にやっていただけるところを探しています。 国産系のお店は、既に2件断られました。 (特別に、安いところを探しているわけではありません。  お願いした内容を、ごく普通にやってくれる処を探してます。) ご存知の方、もしくはここならできるかもしれないよ という情報で 構いませんので、よろしくお願い致します。

  • 工場の暑さ対策

    みなさんはじめまして。現在私が勤務している工場は空調が整備されておらず、機械の熱や太陽の熱がこもって夏には大変な暑さで困っております。 本来なら空調設備を整備すればよいのでしょうが、予算が取れないことと何年後かに移転する計画があるため、設備投資にお金がかけられない状況です。 何とか少しでも暑さをやわらげる方法を模索中です。皆さんの知恵をお借りしたいと思いますのでよろしくお願いします。 ご参考になればと思いますが、工場の面積は確認しておりませんが、機械はマシニングセンターが4台、ワイヤー放電加工機が2台、汎用フライス盤が1台で、工場用の大型扇風機が2台あります。 窓はありますが換気扇はありません。

  • コペン購入。購入後のいろいろ

    コペンを買いました。2月納車です。 今の車は毎日乗ってるのですが、 親のなのでガソリン以外は親任せです。 赤を買ったんですけど、 洗車とか、手入れとか、自分でやりたいのですが、 コツや、これをやったらダメだとか、 教えてください。 整備とかはメンテナンスとかは、 ディーラーに任せようと思います。 日常点検についてお願いします。 洗車機にかけるのは良くないとか、 もうそのくらいしかしりません。 20の女です。

  • 中古 旧ミニの購入にあたって

    一年後を目安として車の購入を検討しているものです。 車種はmini、いわゆる旧ミニ、ローバーミニといわれるものです。 家族から車を譲ってもらうことになったのですが、 その車もずいぶん乗っているようで、 一年間ほど乗りながらminiを探したいと思っています。 はっきり言って機械オンチといいますか、車のしくみなどさっぱりわかっていません。 しかし長年の憧れでmini以外は今のところ考えられません。 いくつか教えてください。 (1)比較的新しいMTがいい、と知識を得ましたが、  車種、年式、型、ATorMTなど旧ミニでのおすすめを教えてください。  (こういうminiはだめ、ここはチェックすべし、という細かいアドバイスも大歓迎です。) (2)miniなどの古い車を買う際は、車両自体はもちろん、店選びが重要だと聞きます。  しかし私のように車を持ったことのない人間は、店選びさえ自信がありません。  素人だ、と足もとを見られ、半分騙されるなんてことを危惧しています。(心配しすぎですか?)  店選びをする上でのチェック方法といいますか、基準みたいなものがあれば教えてください。 (3)miniと付き合っていく上では整備・メンテナンスが必要不可欠ですよね。  miniの整備はさることながら、車のしくみから勉強しなくてはだめ?と思っています。  それとも乗りながら直しながらでわかってくものですか?  もし機械オンチの私にも分かりやすいサイトや本などあれば教えてください。 ((4)miniオーナーさんの方、何に乗っておられますか(色・型など)? 車両価格・ローン・税金・保険・整備代などの維持費も教えていただければ幸いです♪) どうぞよろしくお願いします。

  • 僧名(法名)を何にしようか・・?助言を!

    此度、得度をし、実家を継ぐことになりました(家行はその後です)。 それはさておき。 今までの名を捨てて、僧侶としての名前を持つことになったのですが。 本来であれば師に当たる人がつけてくれるものなのですが、師は祖父。 周囲の法類(寺の親戚)も『自分で決めて良い』とのこと。 1文字目に必ず『亮』の字を付けることと、合わせて二文字で作る以外に制限はありません。 それ以外は、語呂が良くて意味が良ければ良いです。 何が良いでしょうか・・・・? ちなみに、亮鳳とか亮衛なんて良いかなぁ~と思ってますが。 宜しくお願い致します。