- 締切済み
英語の意味を教えてください!
so vas happenin?の意味を至急教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
関連するQ&A
- 英語はこれで意味が通じますか???
『そう。じゃあ、私の間違いだね。返答、ありがとう。』 は、 『So. Then it is my mistake. An answer, thank you.』 で意味が通じますか???
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の意味を教えて下さい。
この英語の意味を教えて下さい。 この英語の意味を教えて下さい。 音楽のコミュニティサイトで友達になった海外の方から次のような書き込みがありました。 ^^so what's up nigga? :P この場合のニガーとは兄弟言う解釈でいいのですか?また、この挨拶?には何と返したらよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の意味を教えてください。
awesome:D so far I like their songs.definitely post links if their are any.:D この意味がわかる方、どうか教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の意味とは?
この英語の意味は、どちらの少女が本当に自分を好きなのか分からなくて困っていると言うような意味なのでしょうか? These days, also, I am scared and I have a fear of which girl can truly love me, but I am sure not so sure what to think of it. 違う解釈があれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の意味を教えて下さい。
英語の意味を教えて下さい。 英語学習をしている中で、何故そのような意味になるのか理解出来ない箇所があります。 you cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by. why so sad? 私が側を通るとき、君は紅茶の中に涙して、それを投げつける。 という意訳を教えて頂いたのですが、なぜin the sea なのかがわかりません。辞書やgoole翻訳でも見つかりませんでした。 何方かご教示ください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 『現(げ)』ってどういう意味ですか?『現(げん)』とは違うのでしょうか
『現(げ)』ってどういう意味ですか?『現(げん)』とは違うのでしょうか? 至急、どなたか教えてください(;_;)!!!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 英語の意味を教えて下さい。
これはどういう意味でしょうか? We still need to meet up for coffee so I can practice my bad Japanese haha. I hope you stay happy, and just remember you can always messege me if you need something! 今は海外にいて外国の方とメールをしています。 ちょっとよくわからないのですが、これでメールが終了ということでしょうか? クリスマスは日本では大きくなったら家族とあまり過ごさないよー。というメールをした後です。 こっちでクリスマスをお祝いする予定は今のところないという話をしたから可哀想に感じたんでしょうか? メールの意味がよくわからず。 教えていただけると助かります。
- 締切済み
- 英語