• 締切済み

和訳をお願いします

muse2000の回答

  • muse2000
  • ベストアンサー率13% (2/15)
回答No.7

" Even if you can't get on this bus, you can catch the next one, and you will make it to the meeting on time" など、どうでしょうか? ごくふつうの日常会話的に。

関連するQ&A

  • 和訳

    the girl told how to get the ticket for the bus. the question is when to call on her. 和訳を教えて下さいm(__)m

  • 和訳をお願いします。

    次の文の和訳をお願いします。 i'll care about you neartime.

  • 和訳について

    次の英文を和訳せよ。 According to some historians,if Hitler had not invaded the Soviet Union,he would have conquered the rest of Europe. という和訳問題なんですが、回答解説には「何人かの歴史家によると」と訳すとぎこちない日本語になってしまうので、「・・・という歴史家もいる」などと訳せばよい。と書いてあるのですが、和訳の問題は順番どおりに訳さなくても、日本語らしい文になっていれば正解ですか?すべての和訳問題でもそうなんですか?よろしくお願いします。

  • 和訳

    英語で手紙を書きたいのですが自分は和訳が苦手なので・・・次の日本語を英語に直したらどうなるか教えて下さい!(お願いします) 「君と過ごした時間は楽しかった」 「あなたと過ごした時間」

  • 英語の和訳

    有名な童話の最後の部分がどうしても和訳できません。 次の英文を和訳してもらえないでしょうか。 They pulled and pulled again, and up came the turnip at last. 以上です。和訳できる方よろしくお願いします。

  • 和訳してください

    次の英文を和訳&意訳してもらえませんか? お願いします。 compare living in the city with living in the country.

  • 和訳お願いします

    次の英文の和訳をお願いします。 TRY ME ON...I'M VERY YOU, like I said before.

  • 和訳を教えて頂きたいです☆

    次の和訳がわかりません。 ☆You must be good at(with)~ どなたかわかる方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 尚、at と with の使い分けや例文も教えていただけると幸いです!

  • 和訳教えて下さい。

    自分でも訳してみましたが、あっているか自信がないので和訳教えて下さい。 No when i was there, there weren't any bus party the first was short after my travel back to Home. You were at a bus party? How Long have you been in LA by the Way? になります。 よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします

    次の英文の和訳をよろしくお願いします Nothing will do him so much good as a change of air.