- 締切済み
この作文を直してください。ありがとうございます
もし私の後で日本を知る女性の友達ならば。私はきっと彼女たちと恋愛を放棄しないでくださいと言います。自分のすばらしい愛情を求めます。彼女たちが社を受ける時にためです、圧力の下で、例えば:高学暦を得てや高い職務など。彼女たちに愛情を感じさせることは人生の中で意味と時間を浪費する1件の事がないのです。実は、彼女たちが注意深く思う時に。愛情は1件があなたの楽しくて楽しい1件の事をさせるのです。そのため、もし私の後で日本を理解する女性の友達ならば。私は彼女たちに勇敢に自分の愛情と楽しい人生を求めるように励まします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4336)
これが手紙だとしたら、誰にあてて書いた手紙ですか。 最初にあなたの後輩らしい人物が登場します。~私の後で日本を知る女性の友達 その人たちとの恋愛を放棄しないでって誰に云うのですか。 最初の出だしから意味不明。 もう一度日本語を勉強しなおしてください。特に人にわかる文章の作り方。 日本の男性に彼女たちを無理やり愛するように説得しているの? とか誤解を受けやすい文章です。
- kentaulus
- ベストアンサー率60% (1064/1746)
Ni Hao!! 我不能解。 http://oshiete.goo.ne.jp/category/931/ 请在这里写入中文的原文,翻译成日语吧。 原題 「この中国語を日本語にして下さい」
- pandaApple
- ベストアンサー率61% (253/413)
私は日本人で日本語しか分かりませんが、何度読んでみても何が言いたいのか全く分かりません。 あまりに日本語として成り立っていないので、どこをどう直せば、質問者さんの言いたいことがきちんと伝わる文章になるのか……。 直しようがありません。 どちらのお国の方か存じませんが、ご自身の母国語で書いたもの併記して、「これで日本語として通じますか」とたずねる質問にした方が、的確な回答がつくと思います。
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7787)
日本の女性を標的とした結婚詐欺に使われる文章としか思えませんので 校正は控えさせていただきます
補足
THZ U"