• ベストアンサー

英文の作成お願いたします。

ブーツのshaft(筒部分)のレザーが私のオーダーしたものでは出来ないとメールがきました。 そこで以下の英文作成お願いいたします。 メールがきたのをきずきませんでした。 返信遅れてすみません。 Shaft部分のレザーの件ですが、blacksmooth でお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Sorry for taking long to emai you back, I've just found from you. I'd like to choose the blacksmooth for the shafts.

sapunk
質問者

お礼

今回何度もお世話にありました。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

I did not notice your e-mail. I am sorry to be delayed in replying. Regarding the leather for the Shaft part, I would like you to use blacksmooth. Thank you in advance.

sapunk
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文作成お願いたします。

    個人輸入でアメリカより衣料品を購入しています。 そこで以下の英文作成お願いいたします。 私がオーダーしたブーツで、現在出荷を待っているものがあったら オーダーナンバーをおしえてください。

  • 英文の作成お願いします。

    アメリカの靴屋さんにカスタムできるブーツをオーダーしたのですが、ソールの番号を間違ってメールしてしまいました。そこで以下の英文の作成お願いします。 Order Number: 20805 のブーツのソールをVibram 700に 変更してほしい。

  • 英文の作成お願いたします。

    ブーツとジャケットを頼んだのですが、ジャケットが無いとのことでした。 そこで以下の英文の作成お願いいたします。 ブーツを発送する際、FILSONのジャケットの返金の件 よろしくお願いします。

  • 英文の作成お願いいたします。

    アメリカのお店より、新しいブーツがでたのでサンプル写真を送るか?とメールがきました。 私は、そのブーツは既に2足頼んでいるのですが、サンプルの写真をみたいので、メールで送って欲しいんです。そこで以下の英文作成お願いいたします。 そのブーツはすでのオーダー済みです。 サンプルの写真に興味があるので送ってほしい。

  • 英文の作成お願いします。

    アメリカの靴屋さんでブーツを購入したのですが、届きません。そこで以下の英文の作成おねがいします。 オーダー# # 19049のブーツは発送してくれましたか?

  • 英文の作成お願いいたします。

    個人輸入でブーツをオーダーしたのですがブーツの種類をまちがった為、キャンセルして欲しいとメールしたら、電子証券で返金の変わりにしたいとのことでした、しかし、そのお店で今後、購入する予定はないので、そのままオーダーすることにしました。 そこで、以下の英文作成お願いいたします。 キャンセルは止めて、そのままオーダーすることにしました。 よろしくお願いいたします。 という内容でお願いいたします。

  • 英文の作成お願いします。

    先日、アメリカのお店より NICKS BOOTS と 言うブーツの写真を送ってもらいました。 その返信をしたいので以下の英文作成、大変でもよろしくお願いします。 写真ありがとう。 先日、NICKS BOOTS が届きました。かなりいい出来でびっくりしてます。 いま6足オーダーしてあるんで、それらがすべて届いたら、次のオーダーを 考えるよ。

  • 英文作成お願いいたします。

    個人輸入をしているのですが、以下の英文の作成 どなたかお願いいたします。 いまブーツの方届きました。 またオーダーしますのでよろしくおねがいします。 ありがとうございました。

  • 個人輸入の英文作成お願いします。

    アメリカに靴をオーダーしたのですが、昨日オーダーした仕様と少し違うものが出来上がってきたとメールがありました。作り直すか、そもまま発送してもいいか?という内容でした。 そこで以下の英文を 作り直さなくていいので、そのブーツを発送してください。 といった内容で作成お願いします。

  • 英文の作成お願いします。

    いつも、ブーツを購入しているアメリカのお店から以下の英文がきました。それと添付ファイルで革の写真送られてきていました。 Do you have any demand for blue leather by Redwing? They had an extra batch of leather come through, I don’t know if you’re interested or not, but it’s something ‘different’ and is a good looking leather. Also, keep in mind that Redwing pricing will raise at the end of the week. Let me know. Thank you, 当方、ブルーのレザーの興味はなく買う意思がないので大変でも以下の英文の作成お願いします。 いつもお世話になっています。 プルーのレザーのサンプル写真ありがとうございました。でも派手な色なのでオーダーはしないと思います。レッドウイングの値上げの件、了解しています。 また、値上げ等ありましたらおしえてくさい。