日本語の履歴書への海外大学の書き方
- 海外大学でのダブルメジャーの学科名が長く日本語に訳すと足りない状態です。正式名称を書くべきか、関係のある学科名に意訳すべきか悩んでいます。
- 海外での大学院卒業予定者が日本の履歴書を書く際、ダブルメジャーの学科名をどのように書くべきか悩んでいます。
- 日本の履歴書には海外での学科名を正しく書く必要がありますが、学科名が長すぎて書ききれない場合、関係のある学科名に意訳しても良いのでしょうか。
- ベストアンサー
日本語の履歴書への海外大学の書き方
海外の大学院に通っていて、もうすぐ卒業予定です。 そこで履歴書を書いていたのですが、同学部他学科でのダブルメジャーの上、二つとも学科名がすごく長くて(○○・○○・○○学科という感じ)、日本語に忠実に訳すと二行でも足りない状態です(しかもWordで書いた場合なので、手書きだともっと長くなると思います)。 この場合、それでもしっかり正式名称を書くべきでしょうか?それとも、日本に存在する、関係のありそうな学科名(例:人文科学科など)に意訳してしまってもいいのでしょうか?「メディア」とか「コミュニケーション」とかが入っているので余計長いのですが、この部分を日本語に直すのも何か違う気がして、困ってます。 宜しくお願いします。
- 履歴書・職務経歴書
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通常使われている略称が存在しないなら正式名称を記入します 似た様な というのは誤解の元になるので不可です
関連するQ&A
- 心理学科内で何を学んでいるのかを知るには
心理学部を受験しようと考えています。 そこで それぞれの名称の心理学科では何を学んでいくのか、学科名だけ見て考えてみたのですが。。。 心理学科の学科名を見ただけでは、その学科で一体何を学んでいるのかがよくわかりません。その学科内で何を学ぶのかを知るには何の資料を見るのが良いでしょうか?
- 締切済み
- 心理学・社会学
- 履歴書の学歴欄の一行に学部名が入りきりません!
履歴書の学歴を書こうと思ったのですが、学部と学科名が長すぎて一行に入りきりません。 こういう場合は、どうすれば良いのでしょうか? (1)1行目に学部、2行目に学科 というように行を変えて記入する (2)1行の中に無理やり書き込む(字を小さくして2行にするなど) (3)その他 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 履歴書・職務経歴書
- 指定校推薦の志願票を・・・
指定校推薦の志願票に ・志望学科 ・所属学科の正式名称 の二つの欄が並んで配置してあり、「所属学科の正式名称」に大学の志望学科の学科名を書いたのですが、これはもしかして高校の学科名を書かなければいけなかったのでしょうか? 「所属学科」なのでそんな気がしてきたのですが、書類はもう発送してしまいどうすることもできません。 見本をよくよく見返してみると、「~学科」ではなく「~科」となっていたので(しかもその科は大学の学科にないものでした)尚更そう思えてきました。 もし高校の学科名を書かなければならなかったのだとしたら、このミスで落とされてしまうことはあるのでしょうか? そう考えると、気が気でなく他の事にもまったく集中できません。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 高校
- 履歴書の記入について
大学2年次に他の大学へ転入し移った大学でまた1学年からやり直したのですが その場合、前の大学を中退で、次の大学は転入で良いのでしょうか? あと転入した大学の学科名が変わってしまったのですが、現在そ存在しない学科でも 卒業した学科を書くのでしょうか?
- ベストアンサー
- 履歴書・職務経歴書
- 履歴書の学歴欄の書き方
履歴書の学歴欄を書くのに、学校名と学部・学科名が長くて1段では書ききれません。この場合、 ○○○○○○○大学 ○○○○学部 ○○○○学科 ○○○○○○コース専攻 のように2段で書いてもいいのでしょうか。 教えて下さい。お願いします。
- 締切済み
- 履歴書・職務経歴書
- アメリカの短大の学部名
アメリカの短大を先月卒業した者です。 AA degreeを取得しました。専攻(?)はGeneral Studiesです。ちなみにBusiness Emphasisで取りました。 今更になっての疑問なのですが、 この場合、日本語で言うところの学部名、学科名は何になるのでしょうか? アメリカの短大を卒業されて、トランスファーせずに就職された方、日本語の履歴書などの学部名・学科名を記入する際どうされていますか? アメリカはアメリカでも短大(コミュカレ)ではなく大学でしたら、学部名、学科名などはっきりしているのかもしれませんが・・・。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 大学・短大
- アメリカの大学の学部の日本語表記
現在アメリカの大学に通っておりますが、日本での就職を考えています。 そこで和文での履歴書を書こうとしているのですが、アメリカの大学の場合、学部や学科名を和文表記にする際具体的にどのように表記すれば適切であるのかが分かりません。 ちなみに専攻はBisiness CollegeでのEconomicsとManagement Information Systemsです。 当たり前のような質問と稚拙な文章ですが、詳しい方が居られましたらご教授お願い致します。なるべく早く回答を頂けると非常に有難いです。
- ベストアンサー
- その他(留学)
- 履歴書の学歴欄に書く専門学校名・課程・学科名について質問があります。
履歴書の学歴欄に書く専門学校名・課程・学科名について質問があります。 アルバイト先に履歴書を郵送しなければならないのですが、学校名・課程 ・学科名をそのまま書くと一行に入りきれなくなりそうです。 学校法人〇〇学園 〇〇〇〇〇〇専門学校 工業専門課程 〇〇〇〇科 この場合どこからどこを書けばよいでしょうか? 〇〇〇〇〇〇専門学校 〇〇〇〇科 入学 で良いでしょうか? 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 履歴書・職務経歴書
- 東洋大学か日本大学どちらに進学するべきですか?
僕は千葉市に住む高校3年生で受験生です。 志望校はある程度決まってきたのですが… ・東洋大学(社会学部メディアコミュニケーション学科) ・日本大学(文理学部社会学科) のどちらを第1志望にするかで迷っています。 僕は将来、広告代理店か広告制作会社に就職したいと思っています。 大学のシラバスやパンフレットを見た結果としては、東洋大学のメディアコミュニケーション学科の方が面白そうだし、正直、日本大学の社会学科よりも興味が湧き、講義を受けてみたいと思いました。 しかし、日本大学の方が知名度やコネはあり、また就職にもかなり強いと聞きました。 それに広告系の会社に就職する際には、学部や学科は、あまり関係ないと聞きました。 自分が興味のある学科で講義を受けて大学の4年間を過ごしたいという気持ちと、少しでも就職に強い大学に進学したいという気持ちが湧きました。 そこで質問なのですが、 どちらの大学に進学するべきだと思いますか?
- 締切済み
- 大学受験
お礼
略称…あるにはあるのですが、長い学科名の各単語の頭文字をつなげたものなんです。それを書くのも何か違う気がして…。やっぱり正式名称をがんばって書くしかなさそうですね。ご回答ありがとうございました。