• ベストアンサー

オヤジ狩り

オヤジ狩りを英語に訳すとどうなりますか? ちなみに、この場合のオヤジとは父のことではなく全く他人の事です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
xmin
質問者

お礼

お三方とも、ありがとうございます。 私では回答の優劣をつけられないため、一番早かったmarbleshitさんをベストアンサーにします。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3
xmin
質問者

お礼

ありがとうございます!!

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

色々言い方はあると思いますが、1つの例です。ご参考まで。 "street violence against middle-aged men." [ご参考] http://www.websaru.info/%E3%81%8A%E3%82%84%E3%81%98%E7%8B%A9%E3%82%8A.html http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E3%82%84%E3%81%98%E7%8B%A9%E3%82%8A

xmin
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A