- ベストアンサー
affectとeffectの違いについて
- この記事では、affectとeffectの使い方について質問があります。具体的には、iOSデバイスにのみ影響を与えるという意味のaffectsを使うべきではなく、affectedを使うべきではないかという疑問があります。
- また、動詞のeffectは、何かを達成し起こすという意味で使用されるということです。
- TOEICでは高得点を取ったが、英語がネイティブではないため、英語に堪能な方からの回答を待っています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Yahoo Answers でネイティブに聞いてみようと引用するためにあらためてそのサイトを見てみると affected に修正されていますね。 単なる誤植レベルだったのかもしれません。
その他の回答 (4)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
なるほど,出先からスマホで見ていたせいもあって,全体をしっかりと読めていませんでした。 主語となっている service(s) というのは今実際に行われているものですね。 すると,やはりここは本来 affect であるべきだと思います。 いくつか見た辞書の中で,ウィズダム英和辞典に (非標準)として, 「~に影響を及ぼす」(affect) (affect との混同による誤用) とあります。 日本の辞書に出ているくらいですので, けっこう使われているんでしょうね。 (あくまでも誤用なんでしょうか)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
effect は bring about の意味ですから、affect (influence) とは異なります。 Cough is not affected by the disease. と言えば病気のために咳が出ているわけではない。 特許のことはわかりませんので、応用動作で理解して下さい。
お礼
早速のお返事ありがとうございます。 effectの意味がaffectとは異なるのは承知しております。 TOEICで985点を取りましたので、その程度の基本的な英単語は知っています。 effectとaffectは異なるからこそ、この英文が間違っていると思い、質問させて頂いたのです。 「応用動作で理解して下さい」とのことですが、effectedという単語において、どのように応用動作を効かせるべきなのでしょうか。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1619/6638)
質問の内容は正しいと思います。「影響を与える」の意味では effect を使います。effect は動詞もありますが、名詞で使うことが一般的なようです。動詞の用法を誤りだとする辞書もあります。敢えて一般的ではない用法を取ったのか、ミススペルなのかは、自分では判断できません。
お礼
早速のお返事ありがとうございます。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
動詞 effect はおっしゃるような意味で、簡単に言うと cause, bring about のような「もたらす」です。 affect を用いるなら、目的語はアップル社とかスタッフ。
お礼
早速のお返事ありがとうございます。
お礼
うわっ、本当に affected に修正されてますね。 おいおい…と言いたい気分です。 effect が affect と混同されて誤用されることは以前から気づいていたのですが、 「権威のある公共放送局のBBCなら、誤用が無いようにチェックしてるはずだろう。だから、このeffectedは正しいのかも?」と思い、質問させて頂きました。 色々と調べて頂いたようで、ありがとうございました。参考になりました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。