• ベストアンサー

Uタ-ンとIタ-ン

inoue64の回答

  • inoue64
  • ベストアンサー率29% (334/1115)
回答No.1

Uターンなどをすべて合わせてUJIターンというそうです。 UJIターンとは? (参考URLより) U: 出身地から地域外へ進学や就職のため都会に出た後、出身地に戻ること。 J: 出身地から地域外へ進学や就職のため都会に出た後、出身地の近隣地域に戻ること。 I: 出身地にかかわらず、住みたい地域を選択し移り住むこと。

参考URL:
http://www.pref.kumamoto.jp/enterprise/uji/links/top.html
nayamuotoko
質問者

お礼

UJIタ-ンというんですか!? Jタ-ンは知りませんでした。 URLどうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • i5-5250Uとi5-5350Uではどちらが性能

    i5-5250Uとi5-5350Uではどちらが性能良いですか

  • ポクポン人形のI+U=We?

    先日、友達からお土産にポクポン人形をもらい、ちょっと興味があったのでホームページを見てみたのですが、『I+U=We』という言葉と『大切な人との絆を深めるためにはIとUをセットで持ちましょう』と書いてあったのですが、ポクポン人形における「I+U=We」とはどういう意味なんでしょうか?

  • "I LUFF U"って、どういう意味ですか?

    ネイティブではない方との英語のやりとりで、通常のスペルとは違った単語が使われたりするので、解釈に困惑しています。 いくつかあるのですが、今回、お聞きしたいのは、"I luff u"です。 "luff"を調べてみると、"帆を一杯に開きできるだけ風上に近い方向に進むこと" らしいのですが・・ どなたか、"I luff u"という表現をご存知の方がいましたら、意味合いをお教えくださいませ。 よろしくお願い致します。

  • I don't wanna lose u

    I don't wanna lose u 意味ってわかりますか? 調べたんですが… よくわからなかったので わかる方いたら よろしくお願いします!

  • i luv u.

    お世話になります。 たまにtitleのように書かれている場合がありますが、I love you.ではなく、i luv u.でも一般的に通じるものなのでしょうか? なぜ、このような書き方があるのでしょうか? 英語圏では一般的に利用されていますか? よろしくお願いします。

  • i tunes Uについて質問です。

    i tunes Uにつて質問です。 i tunes Uで海外の大学の講義を無料DL出来ると聞いたのですが、 i pod利用者ではないとDLは出来ないのでしょうか。 日本の国産メーカーのデジタルオーディオプレイヤーなどでは、 i tunes UのDLは出来なのでしょうか。

  • i AUDIO U2にi Tunesから曲をいれる??

    こんばんは。 早速質問なのですが、こんどi AUDIO U2を買おうと思ってるんですが、家のパソコンではi Tunesで音楽を管理したり聴いたりしています。 そこでi Tunesからi AUDIO U2に曲をいれることができるでしょうか?ファイルとかあまりわからないのですが、i Tunesに入ってる曲のプロパティを見るとAACオーディオファイルってなってます。でもMP3に変換ってのがあったので変換してみるとMPGEオーディオファイルってなりました。このファイルでU2のほうに曲をいれれるでしょうか? U2を買うとソフトが付いてるみたいですが、i Tunesのほうにたくさん曲が入っててできたらそのまま使いたいと思ってます。 文章がよくわからなくなってしまいましたが是非教えていただけないでしょうか?お願いします。

  • Got U

    I Got Uってどういう意味ですか?? 教えてください!!

  • CPU比較、i7-4790Kとi7-8565U

    CPUの性能について教えていただきたいのですが、 i7-4790K(4コア4.00GHz) i7-8565U(1.80GHz) 例えば4790Kを100点とした場合、8565Uは何点くらいでしょうか。 詳しい方はいらっしゃいますか?

  • Uターン、Iターンの意味は?

    現在、転職活動中です。 私は東京在住。 希望の会社は仙台。 会社で問い合わせた時に「Iターンですね」と言われたのですが、簡単にいうとどういう意味でしょうか。 Iターン=戻らない Uターン=またもとの実家に戻る そんな漠然としたイメージしかないのですが・・・・ レベルの低い質問すいませんが、ご教授下さる様よろしくお願い致します。