• ベストアンサー

英語にしてください。

いつもお世話になっています、 下記の文を英訳してください。 「予約時にアーリーチェックインの希望を伝えています。」 「今晩22:00~23:00の間にチェックアウトします」 また、時間の表現ですが 7:30PM の場合なんと読むのですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

#1.です。#2.さんのご指摘にありました通りです。訂正いたします。 * I told about my request for early check-in when I made a reservation. →I told you about my request for early check-in when I made the reservation. tell 人 about ~、が一般的ですね。失礼しました。

その他の回答 (2)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.2

I mentioned about my preference for early check-in when I made the reservation. の方がいいですね。 tell about とは言えません。tellの後には「誰に」がないといけません。 

noranoroga
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 文法お詳しくすごいですね! mentionという単語を始めて知りました。 たいへん勉強になりました。 ありがとうございました!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* I told about my request for early check-in when I made a reservation. * I am going to check out between 22:00 and 23:00 this evening. * 7:30 PM(セヴン、サーティ、ピーエム)

noranoroga
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 助かりました!訂正文も再度ご回答いただき ごていねいに対応していただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • 海外ホテルのチェックインについて

    いつもお世話になっています。 海外ホテルを予約しました。チェックイン時刻(予約したホテルはPM2:00でした)についてですが、あまりにも遅いチェックイン時間(例えば、PM9:00チェックイン)だとキャンセルされたりするのでしょうか? HP見ても特にそれらしきことは書いてありませんでした。 どなたかアドバイス下さい。 宜しくお願いします。

  • 英訳をお願い致します!

    私達は一番条件のよいxxxxxホテルの予約を手配致しました。但し、チェックインタイムは2:00pmです。再度下記の2点を確認願います。 シドニー空港着が7:30am、チェックインまでの約、6.5hはどうされるのですか? あなたのチェックアウト日だけが12/11で間違いないですね?

  • 中国語訳をお願い致します!

    手配をしたホテルはコーポレートホテルではありません。またアーリーチェックインのギャランティはできません。アーリーチェックインを希望の場合は前泊からの予約が必須です。 大変申し訳ありませんが、これ以上の変更は致しかねますのでご理解頂けますようお願いいたします。

  • 英訳をお願い致します!

    手配をしたホテルはコーポレートホテルではありません。またアーリーチェックインのギャランティはできません。アーリーチェックインを希望の場合は前泊からの予約が必須です。 大変申し訳ありませんが、これ以上の変更は致しかねますのでご理解頂けますようお願いいたします。

  • 英語できる方、英語添削と文章を教えて頂きたいです。

    (翻訳機使っての回答は求めてません) (1)高層階のツインベッドのある部屋を希望します。 ↓ I would like to have a higher floor and twin bed room. (合ってますか?) (2)チェックインが深夜25時になる予定です。深夜チェックインするまで予約を取り消さないで下さい。 (3)チェックアウトの日、私達は10:00ではなく12:00まで部屋を使いたい。2時間分の延長追加料金はいくらですか?

  • (至急)宿泊するホテルへの英文メールをお願いします

    明日からアメリカに旅行します。ホテルを予約しておりますが、事前にホテル側へリクエストを英文で伝えておきたいと思っております。 またチェックイン時にもあらためてリクエストしますが、その時の英語表現の参考にしたく、下記の旨を英訳していただけましたら、大変助かります。ご面倒をおかけしますが、宜しくお願いします。 ------------------------------------------------------- はじめまして。 私の名前は○○○○です。予約名は○○、○○、○○、○○の四人です。旅行代理店を通してチェックイン3月○日、チェックアウト3月○日で予約をしています。部屋はツインルームを二部屋予約しています。リクエストがいくつかあるのでお願いします。 ↓伝えたいリクエスト ・バスタブのあるお部屋 ・禁煙ルーム、抗アレルギーの寝具。(出来れば) ・セキュリティボックスのある部屋 ・冷蔵庫は貸出と書いていたので無料なら是非借りたい。 ・部屋を隣同士もしくは同じフロアで。 とても大きいホテルなので沢山のメールが来ていると思います。簡潔で分かりやすくどのような感じで英文を書けばいいかご教授いただけないでしょうか。よろしくお願いします。 読んで下さった方、ありがとうございます。

  • 英語に訳してください(ホテルへのメール)(2)

    予約した海外ホテルへメールを送りたいと思っています。 「チェックインの際に提出するものはありますか」 「予約の際のメールを印刷したものは必要ですか」 上記の英訳を教えてください。

  • ホテルについて

    ホテルのチェックインとチェックアウトわ予約した人数が揃ってないとできないですか?おしえてください。

  • ハワイのホテル チェックイン前の過ごし方

    8月6日に、ハワイに向け出発します。 いつもは、アーリーチェックインを申し込むのですが、 この時期どういうわけか、どこもホテルが満室で、アーリーチェックインができるホテルが取れませんでした。 前日も満室のようです。子供は13歳と9歳が一緒です。 空港に着くのが9時30分、チェックインが15時として、 約5時間をつぶすのは結構きついと思います。 アーリーチェックインしていた時は、部屋で少し休んで、荷物を広げ、ホテルの周りを少し散歩したりしてました。到着日は、欲張るのをやめて、早めに寝るようにして体を休め、次の日に備えます。 ただ、どういう過ごし方をするとしても、疲れを感じたら、すぐに戻れる自分の部屋があるという安心感は、なにものにも変えられません。 アーリーチェックインができないとしたら、何か上手く、体を休めながら時間をつぶすいい方法はないでしょうか? レンタカーも予約していますが、寝不足で疲れて到着するのは目に見えているので、ショッピングなんて気にはなれないような気がします。 皆さん、どう過ごされていますか? 何かいいアイデアがあったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語でWeb上の「持ち帰り」表現を教えて下さい。

    英語でWeb上の「持ち帰り」表現を教えて下さい。 いつもお世話になっています。 下記の日本語を英訳お願いします。海外の人に私の絵が欲しいと言われました。 友達なので快諾したのですが、英語で上手く説明できません・・・ 私が今まで描いた絵の中で、気に入ったものがあれば教えて下さい。 それと、あなたが希望するキャラクターがいれば、あなたのために新しく 絵を描きますよ! 仕上がったら、いくつかの絵をまとめて私のサイトのトップページに置きますから 持ち帰ってね。そのときはお知らせします。待っててね。 以上の内容の英訳、どうかよろしくお願いします!