• ベストアンサー

toについて教えてください

I 'll be staying here Monday to Saturday. 私は月曜から土曜までここにいます There are 20 to 30 CDs in the case ケースには2,30枚のCDがある という例文があるのですがこれはfromなしでもtoには ~から・・・まで(の)意味があると考えてよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

  #1です。 補足です。 >>なくてもというのはfromがなくても toは〔~から・・・まで(の)〕という意味を持つということでいいんですよね   言い換えれば、    from X to Y = X to Y = X through Y という事です。「toは〔~から・・・まで(の)〕という意味を持つ」というよりは、時間が二つあって二つ目の前に to があれば一つ目の前に略されている from があった事が容易に想像が付く、という事です。

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

回答No.3

そうですね、省略されますよ。from は、ある地点からというニュアンスがあるので、特にその地点を指定しなければ。

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

>>これはfromなしでもtoには~から・・・まで(の)意味があると考えてよいのでしょうか?    無くても通じます。to の代わりに through を使う事もあります。

kirofi
質問者

お礼

なくてもというのはfromがなくても toは〔~から・・・まで(の)〕という意味を持つということでいいんですよね

関連するQ&A

専門家に質問してみよう