• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中学英語)

英語のバス停数に関する質問

このQ&Aのポイント
  • 中学の英語の授業で、バスの停留所の数に関する質問があります。
  • 質問の内容は、北野までのバス停の数を尋ねるもので、英文法の解説を求めています。
  • 特に、How many stops are thereから始まる英文の意味と構造を理解したいとのことです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

これは停留所の数を聞いているわけですが,英語としては距離を表しています。 How old are you? I'm fifteen (years old). これと同様に, How far is it from A to B? It's two kilometers. How far is A to B? How far is B from A? It's two kilometers. it を主語にする言い方と,どちらかの場所を主語にする言い方があります。 後者の場合,it は A か B を指します。 地名 is 距離. こういう英語が可能で,これは 距離 far のように, 本来,距離を表す名詞が far を説明しているわけですが, old と違い,具体的な距離が明示されると far は必ず省略されます。 今回も,five stops というのは距離を表し, Kitano is five stops from here. という言い方が可能になります。 これを how far で聞くこともできるわけですが, 停留所の数で聞くと How many stops という表現になります。 こういう many 自体は副詞などでなく,数量詞(日本では形容詞)です。 five stops とか,how many stops 全体で be 動詞の後にきて,距離を表す副詞的なものです。

subaru-123
質問者

お礼

なんか理解できました。 1文型なんですね。 How many stops   is Kitano  from here     ? M(距離を表す副詞句) V S M(場所を表す副詞句) is は存在(ある)を表すのですよね。。。 これでいいのかな。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#175206
noname#175206
回答No.5

 wind-sky-wind様に救われました。#1, 2です。  この例文に、すっと「how far で聞くこともできる」との仰せは、私ではなかなかできません。  質問文が問いたいのは、確かにそういう心があるわけですね。どれだけ遠いのか、と。  アナログ的なfarは分割できません。距離ですから。それを分割するデジタルな単位が「バス停/駅の数」というわけです。 >これを how far で聞くこともできるわけですが,停留所の数で聞くとHow many stops という表現になります。 とのwind-sky-wind様のご説明が核心を突いていると思います。細かい距離とかが聞きたいわけじゃない。ざっくりと、バス停いくつ分で教えて欲しい。だって、バスで行くんだから。  もし、車を運転しているドライバーに答えるなら、何分くらいとなるでしょうか。これも秒までとか細かいことは要らない、分でデジタル化して欲しいということですね。  数えられないアナログを変換して数えられるデジタルに変える。そういうことが疑問を生じてしまうのでしょう。  これは先の回答で私の意識の中にあったとはいえ、余談です。  時間で午後1時から午後3時の時間は2時間。しかし7月1日と7月3日の日数は3日。起点を含むかどうかが違うため、似ていても1の違いが出ます。  あるいは、100人が1メートル間隔で並んだら、その列の長さは幾らかならば、99メートルです。最後の1人の後に1メートルは要りませんからね。  そんなことを考えていました。だから、there areで言うと、曖昧さがあるなあ、と。  閑話休題(脱線から本題に戻る)。  five stops(5つ先のバス停/駅)には、アナログ的では複数にはしにくい距離感覚が残っています。だから主語が単数感覚であれば、five stopsに複数感覚は生じない。それもアナログ的な距離表現の一つですから。  点から点への距離だけど、定規で測ってセンチメートルで四捨五入すればデジタルになる。でも、センチメートルはあくまでも大雑把に言うためだけのもの。基本の距離感覚が変わるわけではない。それで動詞も単数になる。  複数形のfive sopsがfifth stopと単数になる件ですけど、これはwind-sky-wind様のご説明を受けて考え直してみると、やはり数(基数)の連続性、つまりアナログを断ち切ってデジタルにしているんですね。  数(基数)なら、小数点以下の1.21なんてものもある。でも序数では1.21なんて無い。1.21代目大統領なんてありません。数の区切りを指して幾つかというのが序数です。歴代大統領が何年間大統領でも関係ない。何代目、あるいは何番目かしか気にしていない。個々の大統領は一人。それと同じに、バス停の間隔がどうであれ、fifthは5番目のバス停。一つのバス停でしかない。だから単数。  でまた脱線。  階数ですか。イギリス式では1階は the ground floorですね。アメリカではthe first floorです。日本も1階。イギリス式では日本やアメリカの1階は0階なんですね。  序数でも、そういう感覚の違いがあったりします。 >問題も解答も文法が間違ってるというコメントもありました。 >http://okwave.jp/qa/q3538228.html?pg=0  気にする必要はありません。wind-sky-wind様だって、文法的な間違いは指摘されておられません。wind-sky-wind様は非常に文法に詳しい方です。私もいつも後追いで「おー、確かにそうなんだ!」と思うことがしばしばです。今回も私としては文法に間違いがあるとは思いません。  で、お願いです。  私はwind-sky-wind様に補足のつもりで回答をしたことがあります。それでベストアンサーを貰ってしまい、面くらいました。きちんとした説明への補足がそうされては、困ります。  私はwind-sky-wind様のご回答に真っ向から対立するような回答をするようなこともあります。私は文法音痴で意味的な解釈しかしないからです(結構、勝手解釈です^^;)。その場合でも、wind-sky-wind様のご解釈が間違いだったことはありません。きちんと文法に裏付けられたものですから。  もし、他のどなたかの回答がwind-sky-wind様の解釈より合理的でないなら、wind-sky-wind様をベストアンサーとしてください。くだけた言葉で分かりやすいような気がしても、戸惑ってはいけません。  wind-sky-wind様のご回答で分かりにくい点は、補足で追加質問なさればいいのです。必ず説明してくださいます。まあ、私も差し出口を挿むこともあるかもしれません。  なにしろ、私は英語の構造等々については、ここでwind-sky-wind様に多く学んでいますから。さらに特にこのご質問は文法に則るべきものですからね。  では、一緒にもっと英語の勉強を続けて行きましょう。

subaru-123
質問者

お礼

cozycube1さま どうもありがとうございます、勉強になります。 TOEIC確率論的スコアーですが、 デジタル量の話、理解できます。 >では、一緒にもっと英語の勉強を続けて行きましょう。 これからも子どもと一緒に頑張ってみます。 今後もご指導よろしくお願いいたします。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

>後者の場合,it は A か B を指します。 答えの It's two kilometers. の it のことです。 距離が明示されると far は使えませんが, away ならあってもいいです。 Kitano is five stops away from here. away があるつもりで,five stops が here から どれだけ離れているかの距離を表している,と考えればいいです。

subaru-123
質問者

お礼

wind-sky-wind さま いま気づきましたが、 前回もお世話になりました。 ありがとうございます。 5キロメートル バス停5つ分。 あるんですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#175206
noname#175206
回答No.2

 お礼、ありがとうございます。#1です。 >five stop でもだめなんですかね???  意味は分かってもらえます。誤解は生じないでしょう。ただし、英語がよく分かっていないと思われますし、テストではペケになるでしょう。 >fifth stop でもだめなんですかね???  問題ないでしょう。ちなみに、fifth stopsは原則として間違いになります。原則として、というのは5番目の複数のバス停を意識しているならOKですので。 >序数と数の区別がわかりません~。  正確に区別するなら、序数と基数ですね。  序数は「何番目」というピンポイントの位置のイメージがあります。だから複数になりません。  基数は、まさに「数」で序数だって、それが基礎となります。基数の一部が序数なんですね。違うものではないんです。数が数えられなくて「何番目」は言えないでしょう? そういうことです。

subaru-123
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 ますます混乱しました。 そもそも How many +名詞の複数形 ~ ? は数量を尋ねる疑問文だと理解していますが ナンバー(序数)を尋ねる意味は含まれるのでしょうか。 検索していくと、同様の文例がありました。 質問者の意図は、私とほぼ同じ。(市川駅=四つの駅) 北野=5つのバス停 ????  北野は5番目のバス停なら 逆から 答え Kitano is in 5th Bus stop. (S+V+M) 質問 Where is Kitano from here ? 『How many buses 』は、Kitanoを主語とした場合、 M(1文型)は無理だろうから、Cとしてなりたつんでしょうか。 極論すれば I am an orange. 何番目の駅 How many stops is Ichikawa Station from Funabashi Station? -It is four stops 問題も解答も文法が間違ってるというコメントもありました。 http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3538228.html?pg=0

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#175206
noname#175206
回答No.1

 Kitano is five stops (from here).といった言い方があるんですね。「北野は、ここから5番目のバス停です」、さらには「ここから5番目のバス停が北野です」。構文としてはSVCです。  これを「北野は五つのバス停/駅です」と解釈したら、確かに論理的な間違いではないですが、揚げ足取りと言われかねません。  数+stopsで「「数」番目のバス停/駅」という表現です。次のバス停/駅であれば、a/the next stopと単数になります。  使う動詞は主語の単数・複数に従います。多くは不可算を含めて単数扱いでしょう。Kitanoは地名のようですから、普通は単数扱いになります。  ここでfive(五つ目)ということが分からないので、How manyを使います。数を尋ねるのにoftenは不適切です。ちなみに運賃を聞いているのでもないので、muchも使いません。  そうなれば、How many stops is Kitano from here?です。stopsは聞きたい事柄なので、manyの直後に置きます。  これは、たとえばYou have five candies.のfiveを聞きたいときに、How many candies do you have?にするのと同じです。 >How many stops are there from here to Kitano ?  文法的に何ら問題はありません。ただ、There are five stops.と答えたとして、それは「ここ」と「北野」を含めるのかどうかがあいまいになります。そこも正確に疑問文に反映させると、かなり長くなります。 How many stops are there from here to Kitano, excluding here and including Kitano?  工夫して変えたとしても、あまり変わらない感じです。

subaru-123
質問者

お礼

ありがとうございます。 >数+stopsで「「数」番目のバス停/駅」という表現です。 five stops(複数形) 5番目のバス停という表現があるんですね。 five stop でもだめなんですかね??? fifth stop でもだめなんですかね??? 序数と数の区別がわかりません~。 1階 (the) first floor 2階  2nd floor

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • How manyのあとにisって?中3の教科書にのってました

    中3の教科書にHow many stops is Mita from here?という文章がありました。この場合はisでいいのですか?たとえばHow many books are there on the desk?となりますよね。教科書なので間違いないとは思いますが、How many stops are Mita from here?なら納得なんですが。

  • 英語で道案内

    英語の電車における道案内についておしえてください How many stops is Shibuya from here? >stops で複数形なのに、どうしてisなんでしょうか?; Three stops. >これは三番目ですよ、という”third”を使うと間違いになるんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 中学の英語

    中学の英語の教科書で'How many stops is Mita from here?'という文があり、訳は「三田駅はいくめの駅ですか?」ですが、CDでこの文をおリスニングしたときに'is'がやたらと強調していたのが気になります。私が気にしずぎていたのかもしれませんが、それにしてはかなり強調していたので何か理由があるのでしょうか?

  • How many stops

    ちょっと勉強を教えている中3生の英語の教科書を昨日見たところ、「畑(はた)駅はここからいくつめですか」という内容の英文が How many stops is Hata from here? と書かれていました。 学校で英語を勉強したのは30年前ですが、当時はこのような言い方は全く出てきませんでしたし、この考え方がどうしても理解できません。 手元の辞書を見たら How many stops away is Hata?(例文はもちろんHataではありませんが) という用例が出てきましたが、これならすっと理解できますし、 How many stops are there to Hata? 的な考え方はもちろん分かるのですが、どうしても最初にあげた文はストンと落ちません。 言葉なんだから理屈は抜きだといわれればそれまでですが、実際のところ日常会話ではこういう言い方がごく一般的なのでしょうか?

  • How many people~?の答え方

    ◎How many people (are) in KARA ? (KARAは何人ですか) 主語は、”How many people”ですよね。 答え方は、 Kara is five people.って文法的に正しいですか。 It is five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、It はKARAを指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 They are five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、They はKARAを指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 ◎How many people (are) in your family ? (家族は何人ですか) 答え方は、 My family is five people.って間違いですよね。(理由はFamilyの名詞の使い方ですか?) ならば、We are five people.って文法的に正しいですか。 It is five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、It はmy family を指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 They are five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、They はmy family を指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。

  • How many stops is it from here to Shinjuku?

    英会話学校のテキストに\"How many stops is it from here to Shinjuku?\"と書いてあったのですが、\"is it\"でいいのですか?\"are they\"ではなくて?この\"it\"はなんですか?新宿?いくら考えてもわからなくって悩んでいます。 この文の前後関係(会話の場所は御茶ノ水駅)は Which train should I take? You should take an express train to Shinjuku. How many stops is it from here to Shinjuku? It is 2 stops on the express train. 誰か教えてください。\"is it\"でいいのですか? この\"it\"は何なんですか?

  • 基本英文法なのですが、、、、

    いくつか英文法について質問があるのですが、一度に複数書き込ませてもらうのですが、お手数ですが解答お願いします。 1、How many stops is Hata from here?という英文が教科書に載っていてタイプすると自動添削でHow many stops areに書き換えられました。複数なのでareと思うのですが、教科書なのでどうかなと思いました。また、ここから羽田までいくつバス停がありますかという文章のようですが、文法てきに合ってますか?僕がつくるとしたら、how many stops are there?みたいな感じになります。 2、how many of CDs do you have?はhow many his CDs do you have?ではないんですか?これも教科書に載ってました。 3、They had burned all over their bodies の訳は彼らは体を一面に焼いたでいいですか? 4、過去分詞や現在分詞を名詞につけるとa game made in Japan や a boy wearing glassesというふうに修飾された主語等をつくれるのですが、これはa game which(that)is made in Japan, a boy who is wearing glasses の省略形なのですか? 5、There are some of the people you can find in it.という文がありました。これは、There are some people you can find in itとどうちがうのですか? 6、名詞をthat やwhich をつけてSVと修飾したとき、物の場合はどちらを使ってもいいのですか?また省略はしてもいいのですか? 7、長くなりましたが最後に僕は中学生に英語をちょっと教えてるものですが、過去分詞と現在分詞を感覚ではなく言葉で理解するにはどういった説明が適切でしょうか?

  • あの~、次の英文の構造を教えてください。(旅行用の本から抜粋)

    How many stops from here ? (いくつめの停留所ですか。) S とか Vとかを指し示してください。 名詞とか形容詞とかも。 すみませ~ん、つまらない質問で。 英語苦手なんですよ。(´・ω・`)ショボーン

  • 中学英語

    英検5級の参考書を買ったら、次の例文がありました。 応答文の最後に形容詞がついていますが、 省略可能かどうかの基準がわかりません。文法の解説をお願いします。 How old is your dog ?  -She's 3 years old. ※ネットで調べると、years old は省略可能だが、oldだけは不可とありました。 How long is the rope ?  -It's 3 meters long. How high is the tower ? -It's 150 meters high. How deep is this lake ?  -It's about 50 meters deep. How tall is Jeff ? -He is 183 centimeters tall. How far is it from here to Chicago ? -It's 50 miles. ※ネットで調べると、It's 50 miles far では不可とありました。 なぜ?

  • 中学英語について質問します。

    「京都へ行くのに何回電車を乗り換えるべきですか?」を英文にしなさい。という問題で、僕は 「Hou many trains should I change to go to Kyoto?」とかいたのですが、不正解でした。答えには 「How many times should should change trains to go to Kyoto?」と書いてありました。 この答えに対して僕は2つの文句を言いたいです。まず一つ目は 「主語はどこにあるんだ?」という文句です。普通英語の文章というのは主語がないと成り立ちませんよね? なのになんで成り立ってんだよ(怒)という感じです。 そしてもう一つは、なぜ頻度を聞くために使う「how many times」を使っているか?という点です。 「how many」って「何回」や「何個」を表すものですよね?ということは僕の書いた文の方が適切ではないですか? ぜひ詳しく解説をお願いします。 もし模範解答のほうが正解であったとしても、僕の答えのほうも正解にしても問題ないですよね?

このQ&Aのポイント
  • Lenovo Tab M10 Plusのタブレットで右から左方向へのスワイプ操作で1個前の画面に戻る設定を解除する方法について教えてください。
  • Lenovo Tab M10 Plusのタブレットでスワイプ操作をすると、意図せずに1個前の画面に戻ってしまうことがあります。この設定を解除する方法について教えてください。
  • Lenovo Tab M10 Plusのタブレットで、右から左方向へスワイプすると前の画面に戻ってしまう問題があります。この設定を変更したいのですが、解除する方法を教えてください。
回答を見る

専門家に質問してみよう