- ベストアンサー
化学 英語の質問です
mydoughboyの回答
tetra- and higher esters "tetra- and higher esters" http://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=en&site=&source=hp&q=%22tetra-+and+higher+esters%22&pbx=1&oq=%22tetra-+and+higher+esters%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=59l59l0l372l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=15d8226b480c5dc5&biw=1366&bih=646
関連するQ&A
- なぜ10月がOctober?
多分、ラテン語なのでしょうが化学で習った化合物の数値(倍数接頭辞)では、1, mono, モノ. 2, di, ジ. 3, tri, トリ. 4, tetra, テトラ. 5, penta, ペンタ. 6, hexa, ヘキサ. 7, hepta, ヘプタ. 8, octa, オクタ. 9, nona, ノナ. 10, deca, デカ. でした。 英語でも1.モノトーン(単色)、2.ダイアログ(二人対話)、3.トリオ(3人組)、4.テトラパック(正4面体のパック)5.ペンタゴン(五角形)、8.オクターブなどのように数を表す言葉に取り入れられていますね。 それで疑問がわいたのですが10月のOctober,11月のNovember,12月のDecemberは、それぞれ8,9,10月ならぴったり合うと思うのです。なぜこうなったのでしょうか?それとも月の名前は倍数接頭辞とは全然関係ないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 次の化学薬品類は英語でどのように表現されるのでしょうか。
次の化学薬品類は英語でどのように表現されるのでしょうか。 1)リン酸エステル 2)ホスフォン酸エステル 3)二酸基酸エステル どなたかご存じの方がおられましたら宜しくお教え願います。
- ベストアンサー
- 英語
- エステルを探しています
教えていただきたいのですが、飽和脂肪酸(融点83℃以上、直鎖炭素数だと20以上の物かな?)と、2-エチルヘキサノールのエステル物を探しているのですが、どこか取り扱っているメーカーなど御存知ないでしょうか??
- ベストアンサー
- 化学
- 錯イオン 語呂合わせ
高2の者です。 今日学校で錯イオンを習いました。 その際に以下のことを覚えるようにと。 数詞 1 モノ 2 ジ 3 トリ 4 テトラ 5 ペンタ 6 ヘキサ 配位子名 NH3 アンミン H2O アクア CN シアノ OH ヒドロキソ C クロロ S2O3 チオスルファルト これってまともに覚えるしかないんですかね? 検索をしてみたんですが、どうもないんですよね。 知ってる方いらしたら、教えてください
- 締切済み
- 化学
- 馬連組合わせを全て買うとき、5頭以上でもBOX買?
自分で選び抜いた3頭の馬の、馬連の組合わせを全て買うとき、俗に「三角買い」と言います。 同じように4頭の組合わせなら「BOX買い」と言います。 こういう買い方をする場合、買い目の数は頭数をnとすると 買い目の数 = n*(n-1)/2 で表されますが、では、5頭以上の全組合わせを買うときも俗に「BOX買い」と表現するものでしょうか? もし 「5頭でも6頭でも7頭でも、何頭でもBOX買いだよー。 5頭だからペンタ買いとか6頭だからヘキサ買いなんて言わないよー」 ということでしたら、それは競馬ファンなら当たり前の用語、表現方法でしょうか?
- ベストアンサー
- 競馬
- 英語に訳して頂けますか?
友達が今病院に来てるっとメールがあり ”どっか悪いとこでもあるの??” を英語でお願いします。 whatsn wrong with you? っていろんな意味で使いますよね?悪いことをしてどうしたの?とか。。。 こうゆう体が悪いときでも使えますか?? 他の便利な表現があったらお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語について質問です。
こんにちは。 夏の挨拶で、外国人の友人に英語で手紙を書きたいのですが、手紙の締めくくりに「Have a hot hot summer !!!」と書きたいのですが、文章としておかしいのでしょうか? 表現したい文章は「最高に良い夏を過ごして下さい!」と言う表現をしたいのです。 「have a cool summer !!!」でも同様に表現としておかしいのでしょうか? 分かる方、アドバイスお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「体を大事に」英語で
デートを重ねているアメリカ人の彼に、英語で上手く伝える表現を探しています。 「私は自分を大切にしています。 最後まで体の関係を持つ人は、exclusive(恋人)になった人としかしません。」 という事を伝えたいのですが、ネイティブが使う上手い表現がまだ見つかりません。 英語に堪能な方、是非教えて頂けると嬉しいです! また、アメリカ人の恋人をお持ちの方に、私はこう言ったらコミットメントをもらえた!などなんでもアドバイスがあれば是非お願い致します!
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 英語でどのように言えばいいですか?
恋している感じを英語で表現したいのですが、 「何だか私、そわそわしてる。」(嬉しくてそわそわしている感じです。) 「あなたと見つめ合いたい。」 このふたつの文章は、英語でどのような表現になるのでしょうか? どうぞ、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
助かりました。ありがとうございました!