• ベストアンサー

クライアントのアクセントについて

英語の発音では無く、(日本の小説の中で)カタカナ語での発音の時に強く発音するのはどこなのでしょうか? カタカナ語アクセント辞典には載っていませんでした。 テレビドラマなどではどう発音されているのでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#157574
noname#157574
回答No.3

No.2 です。 >この<標準アクセント>と言うのは、日本語のカタカナ読みの時のアクセントでよろしいのでしょうか? そのとおりです。 >この回答の場合には起伏型になるのですが、参考文献、またはドラマの題名など教えていただければ助かります。 参考文献『NHK 発音・アクセント辞典』

utyatopi
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございました! 私が使用している、新明解日本語アクセント辞典や、カタカナアクセント辞典には記載がなく、困っていました。 お手数をおかけいたしました!

その他の回答 (2)

noname#157574
noname#157574
回答No.2

標準アクセントは、LHLLLL(2)です。

utyatopi
質問者

お礼

回答いただきありがとうございます。 この<標準アクセント>と言うのは、日本語のカタカナ読みの時のアクセントでよろしいのでしょうか? この回答の場合には起伏型になるのですが、参考文献、またはドラマの題名など教えていただければ助かります。

utyatopi
質問者

補足

音訳を勉強中で、その過程で知りたく思っています。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。起伏型     下記では終わりから三番目の拍にアクセントがあるとされています      http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/098.html 2。平板型     下記では若い人の間に平板型が広がっているとあります。     http://www.ninjal.ac.jp/products-k/kokken_mado/09/04/    1ですと クラ\イアント(\で下がる、全部で言えば 低高低低低低)1のルールではイの後に\がある事になりますが、アクセントは「拍」でなく「音節」に置かれるので、ここでは一拍前に動きます。    2ですと  クライアント(低高高高高高)    クライアントにはこの2種類ある(即ち「ゆれ」がある)ことは、下記の下の方にあります。             http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/10958/1295776370/l50     テレビドラマでは、話す人の年齢などで1か2になると思います。

utyatopi
質問者

お礼

回答いただきありがとうございます。 実は、平板型、起伏型かどちらなのかをはっきり調べたいと思い質問しております。 パソコンで<カタカナ アクセント>と、入力して、解る限りに調べてみたのですが、はっきりとしませんでしたので…。 ごめんなさい…、書いていただけている所までの調べはついているのです…。

utyatopi
質問者

補足

音訳を勉強中で、その過程で知りたく思っています。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう