- 締切済み
名前が思い出せない・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kuma-o
- ベストアンサー率64% (819/1271)
廣 紀江(ひろ・のりえ)さんです。
関連するQ&A
- ココリコ田中vsピース又吉
正統派文系男子というイメージが漂う、ココリコの田中直樹さんとピースの又吉直樹さんですが、偶然にも同じ名前なんですね。 しかも本名=芸名のまま。 さてそれはさておき、この2人だったらどっちが好きですか? 好感が持てますか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 世界バレーボール女子
今、女子の世界バレーが行われ、日本が大活躍しています☆そこで、現役の女子バレー選手で、あなたが美しいと思う選手の名前と国籍を教えてください(^O^)私は、日本の木村沙織選手、竹下佳江選手が好きです(≧∇≦)
- ベストアンサー
- バレーボール
- 元・全日本バレー(女子)選手の名前が思い出せない
今日からバレーの試合が始まり、家族で見ていたのですが、 昔全日本の選手だった、(失礼かもしれませんが) 少しジミー大西似の、いつも気合いたっぷりにプレーしていた 選手の名前が思い出せません。気になって試合に集中できなくなり ネットで検索しまくったのですが、如何せん情報が これだけなので見つかりませんでした・・・・ どなたか覚えていらっしゃる方教えて下さい。
- ベストアンサー
- バスケットボール
- 韓国人の名前の呼び方
韓国人の名前について、マスコミでは必ず「パククネ大統領」とか「イデホ選手」などとフルネームで呼んでいますが、それはなぜでしょうか?普通に「パク大統領」や「イ選手」でいいと思うのですが。他の外国人を呼ぶときは「オバマ大統領」、「マートン選手」など、原則姓だけで呼んでいるのに、韓国人に対してだけ(中国人に対してもその傾向がありますが)その原則を適用しないのは変です。 そう言えば、韓国人スポーツ選手の場合、ユニフォームに書かれているローマ字も「LEE D.H.」などと不思議な表記の仕方をしていますね。日本人に例えると安倍首相の場合、「ABE S.Z」となってしまい何だかよくわかりません。イニシャルを使ってまでフルネーム表記にこだわっているのは何で?と思います。 韓国人は同姓が多いので、お互いにフルネームで呼ぶのが普通なんですかね?まあ、家族内だと流石に名前だけで呼び合うのでしょうが。
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
- 「智大」「真大」は読みにくい名前か?
某事件の記事で「智大」「真大」といった名前が掲載されたとき、大手新聞社の多くが新聞にルビが振っていたのですが、皆さんは難読だと思いますか? 年齢とともにお答えください。 ちなみに私は平成生まれですが、同級生にも「和大」「貴大」等「~大」で「~ひろ」と読ませる人が多数おり(流行?)、同世代にマー君こと田中「将大」選手(このときもルビが振ってあったような……)もいるため、普通に読めます。
- ベストアンサー
- アンケート
- 女子バレー日本代表選手で
女子バレー日本代表に「辻知恵」という選手がいるのを知ったんですけど、きのうテレビでは「ママさん選手」と紹介されてて年令も三十四才となってたんでこれまでも日本代表だったことがあると思うんですが、ただ今までにそういう名前の選手がいたのはちょっと記憶にないし(彼女の旧姓がわかれば思い出せるかもしれないんですが)、彼女は(旧姓時代から)今までにも日本代表だったことがあるんでしょうか?
- ベストアンサー
- バスケットボール
- 女子バレーポーランドの背番号11番の選手
先日、5月17日(土)に行われた女子バレー日本対ポーランドの試合で、ポーランドの背番号11番の選手が気になってしまいました。しかし、名前などが分からず……。 もし、名前や紹介してあるサイト、その選手の画像などありましたら教えて下さい。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- バスケットボール
お礼
早速のお返事ありがとうございました。(^0^)