• 締切済み

敬語について教えて下さい

割と規模の大きな会議で、社長が社員に経営状況等を話をしました。 社長の話が終わり、社長に「席に戻ってね」という意味の言葉を司会者が言う場合、「ありがとうございました。お席へお戻り下さい」と言うのは、正解でしょうか? 「お席」の「お」と「お戻り」の「お」が重なって、おかしな感じがするのですが、私だけでしょうか? なんだかすっきりした感じもしません。 どなたか教えていただけませんか。 よろしくお願い致します。

みんなの回答

  • 3nk
  • ベストアンサー率28% (619/2184)
回答No.2

「席に戻ってね」をそのまま敬語に直そうとするから 「席に」→「お席に」 「戻ってね」→「お戻りください」 ん、なんか変???となるのです。 「お席へお戻りください」は文法的には間違いではありませんが 直に変換したような敬語は、ぎこちない、とってつけたような、 場合によっては慇懃無礼な印象を与えます。 そのため質問者さまがおっしゃるように、すっきりした感じがしないのでしょう。 この場合は「ご着席ください」で良いです。 シンプルにいきましょう。

mic1115
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 シンプル イズ ベストですね。 正確な文法と耳障りは紙一重のような気がして、いつもその線引きで悩んでしまいます。 これを機会に勉強しないとですね。

noname#164823
noname#164823
回答No.1

「お席」は、例えば「洋服」に「お」を付け「お洋服」と言うのと 同様で、「お席」と敬語を使います。 社長の「席」なので「お」を付ける必要があります。 「戻る」は社長の動作に対する敬語なので「お戻り」になります。 つまり、両方に「お」は必要です。 http://www.koakishiki.com/sekkyaku/scene-3.html 次のような言い方は、二重敬語になり、誤用です。 「お戻りになられる」→「お戻りになる」で良い。 「お越しになられました」→「お越しになりました」で良い。 http://www.akya7.com/manners/bk9.html 「お戻りください」も、「ください」に命令の意味が入っているので、 良くありませんが。 http://web.hc.keio.ac.jp/~matsuoka/keigo.htm 丁寧に言うなら「お席にお戻りいただけますか。」などが良いと 思います。

mic1115
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 大変参考になりました。 恐る恐る、という感じで敬語を使っているので、いざっ!という時に自信がないです。ちゃんと勉強しないといけませんね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう