- ベストアンサー
「敬祝順安」と「拜祈学安」の意味
中国語の質問です。手紙の挨拶言葉ですが 「敬祝順安」と「拜祈学安」の意味を教えてください。 翻訳ソフトを使ってもうまく翻訳できないので。宜しくお願いします。
- xyz123hanri
- お礼率61% (21/34)
- 中国語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国人です。 実はこの二つの挨拶言葉は中国人でもあまり聞いたことがないと思います。 「敬祝順安」は普通の手紙挨拶です。特別な意味がありません。 「拜祈学安」は相手が学生の場合だけで使います。
関連するQ&A
- 「敬供」の意味・使い方を教えて下さい
追悼式に出席する際に、「敬供」と書いてお金を用意するようにと言われたのですが、この言葉の意味がわかりません。 意味や使い方について教えて下さい。
- ベストアンサー
- マナー・冠婚葬祭
- 『敬学』の言葉の意味
ここ最近(H18.12.20以降)のTVで一瞬見たのですが、 何かの番組にて『敬学』という言葉があり、すごくよい印象を持ち 言葉はメモしたのですが、後で辞書を引いたところ、辞書にも載ってなく 意味を理解したいのですが、ご存知であれば教えていただきたく、 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「質問の意味が分かりませんでした」を中国語に翻訳
中国人の方から日本語で手紙を貰ったのですが、手紙が読めず返事に困ってます。 中国語が分かる方、「」内日本語の中国語翻訳をどうかお願いします。 「あなたの質問の意味が分かりませんでした。 折角日本語で書いてくれたのにごめんなさい。 『私が中国人についてどう思ってるか』という質問の意味であってますか?」
- ベストアンサー
- 中国語
- 「国有化」の意味は同じですか?
日本語は漢字を使うので、日本語の言葉が中国の同じ漢字の言葉と同じ含意をもつと誤解しがちですね。 有名な例は「手紙」というのがあります。 日本語の手紙と中国語の手紙はまったく意味が違うことは皆知っていますが、はたして「国有化」という三文字用語は日本語と中国語で同じ含意を持つのでしょうか? 中国語に堪能な方のアドバイスをいただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。
「手紙」という言葉は中国語では「トイレットペーパー」を意味していると聞きましたが,ほかにも中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 張敬軒(ヒンズ・チャン)さん過雲雨の歌詞の意味
張敬軒(ヒンズ・チャン)さんの「過雲雨」という歌が気に入って よく聞いているのですが、歌詞に出てくる 「快樂是否曾來過」 「快樂會否再來過 」 「快樂是否也來過」 の3つの意味を知りたいです。 全体的には別れた彼女のことを考えている(?)内容かなぁと想像するのですが、 上記の部分が気になってしまって。 歌詞を全部載せるのはダメかな、と思ったので分かりにくくてごめんなさい。 中国語に詳しい方、宜しくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 友人が言っていた中国語の意味
今日留学生の友人に中国語の挨拶を教えてあげる、と言われて、 「ウォッシュ メンチィ(ティかも)」 という言葉を教えてもらいました。 でも意味を教えてと聞くと中国人に言ってみてと言われて教えてくれません。 意味としては挨拶として使い、 「ウォッシュ メンチィ よろしくおねがいします」 という感じに使えと言われました。 どういう意味なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語に詳しい方教えて下さい!
中国人の方とメールでお仕事のお取引をしているのですが お互い翻訳ソフトを用いてのやりとりです。 そこで度々「不好意思」と言葉が出てくるのですが 翻訳すると「決まりが悪い」という意味ですが どーも前後の文章とつじつまが合わないといいますか 理解出来ません。他に違う意味などあるのでしょうか? 後、私が使用しているソフトはエキサイトの翻訳ですが 日本語→中国語へ翻訳すると全然違った意味での翻訳に なってしまう事がありうまく伝えられず困っております。 何か良い方法は無いでしょうか?宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 意味を教えてください。
最近、お昼を良く取る中華レストランでのことですが、新しいアルバイト?の娘が“シー・シー・ゴ・ニン”という発音の挨拶をしています。 日本語も使っているのですが、あまり使い慣れている様子ではないので外国の方なのかなと思っています。 1.上の挨拶。彼女は何て言っているのでしょうか? 正確な発音や、言葉の意味を教えてください。 2.どちらの国の言葉なのでしょうか? “中国語”を選択しましたのは、ただ単に中華レストランだったからで、実際何語かはわかりません。 3.この言葉に対して、どういう挨拶を返したらよいのでしょうか? 以上、わかる方いらっしゃいましたら、教えてください。 また、何か付属的なことがありましたら、ご教授ください。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
回答ありがとうございました。