- ベストアンサー
英訳お願いします。
本当に今日は寒いですが、でもこの場所は暖かくて夏かと思いました! この文の英訳をどうぞよろしくお願いします。 ちなみに今日は寒いというのは、体感的に寒いという事で、この場所が暖かいというのも体感的なものです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英訳お願いいたします。
アメリカの方にメールの返事を送りたいのですが、英語が全くダメで…自分でも携帯片手に調べましたが、さっぱりです。 急いで返事をしたく、こちらにカキコミました。 次の文を英訳していただけると助かります。 『私は英語が苦手ですが、もらったメールの意味は分かります。 彼の事教えてくれてありがとうございます。 私は彼の事、ずっと忘れない。 彼の最後のメッセージも、しっかり伝わりました。 あなたも辛いのに、教えてくれて本当に、本当にありがとう。感謝しています。』 以上の文をどうか英訳よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳よろしくお願いします
(異動になってしまう相手に) 辛いけど世の中には我慢しなくちゃ行けない事もいっぱいあるよね。 ちなみにボスはどこへ行かせようとしているの? 以上の文を英訳よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお手伝いください。
すみませんが、英訳をお手伝いください。おねがいします。 「お昼ご飯、何?」という文です。 学校や病院などで、給食などがあり、献立が決められている状況です。 もちろん、「今日のお昼ご飯の献立は何ですか?」という内容です。 直接、訳すと、What's the menu of today's lunch?という感じに なりそうなのですが、 日本人も「今日のお昼ご飯の献立は何ですか?」なんてあまり言いません。 自然な感じで英訳するとどんな文になりますか。 すみませんが、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳して下さい!!
とても困っています。どなたか英訳して下さいませんか?文は「私は貴社の意味も解らず、間違って何かを登録してしまった様です。御迷惑をお掛け致しました。尽きましては退会の手続きをお願い致します。今後この様な事にならない様十分に気を付けたいと思います。申し訳ございませんでした。」←この文をどなたか至急英訳して戴けませんか?どうかお願い致します!!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
ご回答してくださったお二方ありがとうございました。 とても参考になりました。