• ベストアンサー

英訳お願いします。

先日の一件で自分の身体はボロボロになり、更には両耳が聞こえなくなった。 唯一の楽しみは音楽を聞く事なのに、その楽しさを奪われた。 今まで散々辛い目にあったけど、この場所では全てを忘れられた。 みんな、本当にありがとう。 もしまた耳が聞こえるようになったら、またみんなと会いたいな。 そんな日がくる事を願っています。 今まで本当にありがとうございました。 長文ですが、上記の文をどうしても伝えたいので、英訳よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I ruined my body because of the incident the other day. I lost my hearing. My only pastime was to listen to music but the pleasure is gone. I had been through many difficulties, but I could forget about those things in this place. So thank you all. I really thank you. If my hearing gets back, I want to see you guys again. I am looking forward to a day like that. I am really thankful for what you have done for me. 以上、いかがでしょうか?

jun1225
質問者

お礼

完璧な訳で本当に助かりました。 ありがとうございます。また何かありましたらよろしくお願いします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 【切実】英訳教えて下さい!

    以下の文の英訳を教えて下さい。本当に切実で困っています。自分でも調べてみましたが自信が無いためよろしくお願いします。 「べティはシアトルでできた初めてのお友達だから本当に覚えていてくれて嬉しいよ。シアトル最終日メッセージカードを渡そうとしていたんだけど、会えなくて渡せなかった事が今でも心残りです。今はドイツにいるの?」 以上になります。 長文ではありますが切実ですのでよろしくお願いします。

  • 英訳お願いします!

    あなたとは本当に音楽の趣味が合う! また良い曲があったら紹介してね! 上記を英訳お願いします。

  • 英訳をお願いします

    わたしが美味しいと言ってるのはそのリンゴの事なんだけどね。 上記の文を英訳お願いします。

  • 英訳お願いします。

    さぁ、みんなで手をとりあって、輪になって歌って踊ろう! 上記の文を機械翻訳でない英訳お願いします。

  • 英訳お願いします(>_<)

    英語で、長文でのメッセージに対して、 「 私は英語は勉強中で、まだ少しの 言葉しか理解する事ができません。 しかし、なんとなく理解する事は できました。 こんな私で、コミュニケーションが 取りづらいと思いますが よろしくお願いします。 」 この文を英訳お願いします(>_<)

  • 和文英訳をお願いしたいです

    和文英訳をお願いしたいです 『彼の言っていることは本当であるはずがありません』 上記の文についてお願いします 何パターンかあると助かります(>人<;)

  • 英訳が分かりません。

    海外に住んでいる方に、感謝のメールをしたいと思っているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 私は常にあなたに感謝しています。 私の人生を変えてくれて本当にありがとうございます。 そしてあなたが私にしてくれたように、わたしも日本人の方にしたいとおもいます。 」 長い文になって申し訳ありません。 どうしても上記の文を送りたいのですが、わかる方がおりましたら回答頂けるとありがたいです。

  • 英訳お願いいたします。

    アメリカの方にメールの返事を送りたいのですが、英語が全くダメで…自分でも携帯片手に調べましたが、さっぱりです。 急いで返事をしたく、こちらにカキコミました。 次の文を英訳していただけると助かります。 『私は英語が苦手ですが、もらったメールの意味は分かります。 彼の事教えてくれてありがとうございます。 私は彼の事、ずっと忘れない。 彼の最後のメッセージも、しっかり伝わりました。 あなたも辛いのに、教えてくれて本当に、本当にありがとう。感謝しています。』 以上の文をどうか英訳よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします。

    お元気ですか。 今年一年皆さんにとって良い年で ある事をお祈りします。 この文を英訳でお願いします。

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! ホストマザーに下記のような文章を送りたいのですが英語にしていただけないでしょうか。 「日本では今日クリスマスだけど私の大学は17:50まで授業があるからちゃんとお祝いできないの..。でも数日後、家族と東京で旅行をするからそれが今唯一楽しみなことなんだ! 去年あなた達と過ごしたクリスマスを昨日のことのように覚えているわ。素敵なクリスマスを過ごせるように祈っています。」 という文です。よろしくお願いします。