- ベストアンサー
英訳してください
souapapaの回答
- souapapa
- ベストアンサー率33% (1/3)
I wanted to come to like favorite person of a favorite person. 違ったらすいません
関連するQ&A
- 英訳お願いいたします。
先日本屋さんの店先で英語教材を売っているのを見かけました。私自身は素通りしたのですが、自分が声をかけられたらなんていうかななんて思いつつ、ちょっと本を読みながら近くで見てたら販売している人は「わたしも英語全くダメなんです~」なんて言っていたので (1)「この教材を使って英語がしゃべれるようになった人が販売する方がいいのではないでしょうか」 とふと思ったのですが、それが上手に英語に訳せませんでした。逆に (2)「この教材は、この教材によって英語がしゃべれるようになった人に販売されるべきだと思います。」という受け身?もよろしければおねがいします。 冷やかしでもなんでもなく、普段思ったことを少しずつ英訳する練習をしています。このフレーズを英訳してください。
- ベストアンサー
- スキンケア
- 英訳宜しくお願いします。
英訳宜しくお願いします。 Facebookで、全く知らない人から英語で友達申請が届きました。そこで、「ごめんなさい、私は英語が全くわかりません。この文章も英語のわかる方に教えてもらって書いてます。」です。お願いします。m(__)m
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いいたします
下記の鉄鋼会社のキャッチフレーズを英語にしたいのですが、難しくて困っています。 「小さなモノから大きなモノまでカタチにします」 英語を知っている人にも聞いてみましたが、日本語ではきれいに纏まっているけど英語にすると難しいとのことで、このサイトを教えてもらいました。 似たような感じで綺麗な言い回しがあれば教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳を教えて下さい。
いつもお世話になっております。 下記日本語文の英訳を教えていただきたいです。 ・私は少しだけしか英語を話せません。 ・私はほとんど英語を話せません。 ・(英語がまだうまく話せない為)英語で案内(説明)する上で、あなたに対して失礼な(気に障る)表現をしてしまうかもしれませんが、ご了承下さい。 これをビジネス英語と、まだ友人になって日の浅い人に対して話す場合 との英文にしたいのですが、どのような文章にすればよいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 英訳
*早急*次の文をなるべく長く英訳してくださいお願いします。 彼女はとても素晴らしい人だと思います。 なぜなら現在の彼女はイングランドに七年滞在して言語を勉強したため、 彼女はイングランド出身の日本人と思われるほど英語を話すことがとてもうまいからです。彼女を見習って私も将来彼女のように英語をうまく話せるようになりたいです。 またなぜなら、彼女は将来の予定がしっかり決められているからです。 思われるほど英語を話すことがとてもうまいからです。彼女を見習って私も将来彼女のように英語をうまく話せるようになりたいです。 またなぜなら、彼女は将来の予定がしっかり決められているからです。
- ベストアンサー
- 英語