- ベストアンサー
英訳
*早急*次の文をなるべく長く英訳してくださいお願いします。 彼女はとても素晴らしい人だと思います。 なぜなら現在の彼女はイングランドに七年滞在して言語を勉強したため、 彼女はイングランド出身の日本人と思われるほど英語を話すことがとてもうまいからです。彼女を見習って私も将来彼女のように英語をうまく話せるようになりたいです。 またなぜなら、彼女は将来の予定がしっかり決められているからです。 思われるほど英語を話すことがとてもうまいからです。彼女を見習って私も将来彼女のように英語をうまく話せるようになりたいです。 またなぜなら、彼女は将来の予定がしっかり決められているからです。
- larclarclarc
- お礼率27% (23/85)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I think that she is a very wonderful person. The reason is that because she stayed in England for seven years and studied the language, she speaks English so fluently that we almost mistake her for a Japanese who was brought up in England. In the future I would like to become able to speak English as fluently as she does. It is also because she has a clear plan for her future.
関連するQ&A
- 英訳をお願いします!!
英訳をお願いします!! 次の日本文を英語に直して下さい。 「初めて会う人が両親と似ていれば似ているほど、赤ん坊は心地よさを感じる。」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いいたします。
現在、外国人のお友達とメールしていますが私の英語力が乏しく猛勉強です。 こちらをメールで送りたいのです。 英訳お願いします。 1.何か考えておくね! (日本にいくけど、私達何するの?というメールにたいして) 2.何かしたいことはある? 3.日本に滞在してる知り合いはいる?? 4,買い物も自然も色々あるから案内するよ(^_^) です。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「多分気付いていると思うけど、私はあなたが好きです。 私は結局帰国しちゃうし(また2月に戻ってきて数年長期滞在するけど)、伝えようか、伝えないでいようか迷ったけど、自分の気持ちに嘘はつきたくないし、気持ちをちゃんと伝えたいって思ったの。 あなたがNEHAを好きな事は知ってる。 NEHAと上手く行く事があなたの将来にとっても良い事だと思ってる。 でも、やっぱり好き。 もしよかったら今度遊びに行かない? 突然の連絡でごめんなさい。 では、また明日。」 すいません。 普段は違う言語で会話していて、英語がわかりません。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳が不自然・・・。
僕が出した日本語文を英訳してもらうのに 友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、 別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、 どちらの英訳がいいのか分かりません。 僕は素人なので、判断がつきません。 英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか? それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。 サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします><
下の文の英訳をお願いします>< 1,私は日本で生まれ育ちました。 2,英語を話せなければ、外国人とコミュニケーションをとることはできません。 3,英語を勉強すると、洋画が字幕なしで見られるようになる。 4,英語ができると少し就職し易くなる。
- 締切済み
- 英語
- 英訳
次の日本語を英語に訳すとどうなりますか? ・私は英語を学び始めて5年たつが、話す方はほとんど上達していない。 ・父は関西地方の出身なので、現在も郷里の友人と電話で話すときは関西弁になる。 ・どうしたら彼みたいに英語がぺらぺらになれるのだろう。 ・外国語を学ぶ一番良い方法はその国へ行って暮すことだと思うが、本当だろうか。 ・言語は確かにコミュニケーションの重要な手段ですが、大切なのはどう話すかということよりむしろ何を話すかだ。 ・私はフランス語を話すことができないので、先生が通訳してくれた。 ・彼はとても早口で話したので、私は彼の言うことが分からなかった。 ・たとえ冗談でも、そんなことは言ってはいけない。 ・外人に日本語で道を聞かれ、一瞬めんくらった。 ・英語は世界中で話されているので、世界語と呼んでさしつかえない。
- 締切済み
- 英語
- この英訳でいいでしょうか??
次の日本語文を英訳したいのですが・・、 今日は東京での会議に出席する予定です。 移動中に勉強できるので、うれしいです。 これは、東京での会議に出席する人が、普段は英語の勉強時間が取れないが、出張の時は移動時間に勉強できる という場合です。 私なりに訳してみると、 I'm going to participate in a meeting in Tokyo today. I am happy to be able to study English during the travel time. これでいいでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文を英訳してください。
次の文を英訳してください。 1.英語は好きではないのですか,と先生に尋ねられた。 2.昨晩は疲れていたが,11時まで勉強した。 3.彼女は大学を出るとすぐ結婚した。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。