• ベストアンサー

前置詞の要らない副詞句は

Our school band is giving a concert this Saturday evening. の this Saturday evening の前には前置詞がつきませんが We'll be seeing the sights of Kyoto at this time tomorrow. で this time の前に at(前置詞)がつきます。 この at は省略できるのでしょうか?それとも必要なのでしょうか? last week とか this morning は慣用的に何も前置詞がつかないのでしょうか?何か法則がありますか?困っています。 

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

today とか tomorrow も名詞でもあり副詞でもあります。this や last のついた this morning, last week も同様です。 前置詞というのは前後をつなぐために「接着剤」のように用いられますが、必要ないと思うと削除されてしまいます。This morning と言って少し間を置けば前置詞がなくても意味が取れるし、「それなりの意味を持つ前置詞」などジャマに感じて、ない方がすっきり感じるのです。 at this time tomorrow だって this time tomorrow で意味が通ると思えば at など付けません。ぼかす時には About this time tomorrow と言いますが、やはり at は付けません。仮に At about this time tomorrow が正しくても長たらしくて響きが悪いのです。at があって間違いではないのですが、なくても意味が通じるのでいらないということです。 「それなりの意味を持つ前置詞」のジャマな感じを味わって欲しいのです。at/in/on のどれを使おうか迷う時があって、別にどれでもよいと思うのに付けねばならないなんで不合理だ。いっそなしで済まそう。前置詞を付けないのはそういう感覚なのです。

関連するQ&A