- ベストアンサー
「Thans 4 loving me as ~」
Thans for loving me as your honey これは間違いですか? 「あなたの恋人として愛してくれてありがと」にしたいです
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for loving me as your honey. とされるとよいと思います。
Thans for loving me as your honey これは間違いですか? 「あなたの恋人として愛してくれてありがと」にしたいです
Thank you for loving me as your honey. とされるとよいと思います。