- 締切済み
辞書の引き方
ネイティブが音だけ知っている単語を辞書で調べる場合、 どうやって調べるのでしょうか? foreign や固有名詞などの発音がスペルとかけ離れている単語の場合、 音から辞書を引けない気がするのですが? 日本語の場合、発音とスペル(ひらがな)は必ず同じなので辞書を引けるのですが・・・
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
thesaurus(類義語辞典)を調べる方法もあるかも。 alien と入力すると foreign (その他たくさん)が出てきます。 http://thesaurus.com/browse/alien
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
私はネイティブではありませんが、確かに綴りが分かっていない単語は調べるのに手間取りますね。ネイティブなら何万語と単語を知っていますから、日本人が時おり漢字を忘れるのと同程度の努力でスペルを見つけることが出来ると思うのですが。 余談ですが、私が持っていた(30年前の)電子辞書では綴りが怪しいとき正しい綴りを探してくれる機能がついていました。今では google で forin と入力すると Foreign...というのが出て来ますから (pari france で Paris が出てきます)、やはりそういう機能が一番頼れるのかなと思います。
補足
>ネイティブなら何万語と単語を知っていますから 確かにこの点でほぼ解決するのかと思われますね。 30年前に電子辞書があったのですか… しかも自動で綴りを修正するとは… インターネット検索でも確かに可能ですね。 ネイティブの正しい??やり方(思考法)を知りたいので、 パソコンや電子辞書ではない他の方法を教えていただければと思います。 ご回答ありがとうございます。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
和英辞典で日本語から調べるのが一番手っ取り早い方法ですね。その単語に相当する日本語が分らないときはかなり厄介ですが、ウェブスターなどの英々辞典で似たような意味の単語から辿って行く方法もあります。エディターを使うと綴りのチェックをやってくれるサービスがありますから、適当に単語を書いてみると、これなんじゃない?という候補を提案してくれますから、これを使うとヒットする場合がありますよ。
お礼
補足です。 質問している自分が忘れていました。 和英辞典では無理です。 というのも、意味がわからないけども、音がわかる単語だからです。 失礼致しました。
補足
ご回答ありとうございます。 実は、ネイティブの調べ方(思考法)を調べたいので、 このような質問となりました。 たしかに和英辞典で調べれば単語はわかります。 しかし、英米人はこの手は使えないと思いますので…
補足
すみませんが、 条件としては、全く意味を知らないけれども、音だけ認識できた単語となっていますので、 thesaurusのようなものは使えないかと思います。 そういう状況は少ないと思いますが、 敢えてその状況を挙げますと youtubeの外人が話している単語の意味がわからない、字幕の無いニュース・テレビ番組の話されている内容を知りたい。(クローズドキャプションさえないもの) 外国人の生の話している内容を知りたい(盗み聞き?)場合などでしょうか。