Why Choose Furoshiki? Stylish, Eco-friendly, and Versatile!

このQ&Aのポイント
  • Discover the art of furoshiki, the traditional Japanese cloth that can revolutionize how you carry and wrap things. Replace wasteful packaging with this stylish, eco-friendly alternative.
  • Did you know that 2.8 billion people, half of the world's population, live on less than $2 a day? Many of them lack basic necessities like mobile phones, bicycles, television sets, and refrigerators.
  • In Japan alone, 50 million mobile phones, 6.5 million bicycles, 3.55 million television sets, and 2.65 million refrigerators are discarded each year. Let's rethink our consumption habits and make sustainable choices.
回答を見る
  • ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語 和訳

訳を教えてください。 お願いします(>_<) Today,60 percent of disposable waste in Japan consists of packaging. So why not use the ゛furoshiki",a piece of square clote that can warp things in an endless variety of ways? You can use it like a bag ora knap-sack-it's up to your imagination how you use it. It's more stylish and ecological than using paper or plastic bag. About 2.8 billion people-half of the world's population-live off less than $2 a day. For these are no mobile phone,bicycle,television sets or refrigerator. In Japan,50 million mobile phones are exchange for new models or become defunct. On top of that, 6.5 million bicycles,3.55 million television sets and 2.65 million refrigerators are thrown away every year.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

今日、日本のゴミの60パーセントは、包装から成ります。 それで、無限に色々な方法でものを包むことができる四角い布「風呂敷」を使いませんか? あなたはバッグかナップ・サックのようにそれを使うことができます-それをどう使うかは、あなたの想像力次第です。 紙やビニール袋を使うより、それはよりスマートでエコロジカル(生態学的)です。 およそ28億人-世界の人口の半分は、1日につき2ドル未満で、生計を立てています。 これらの人々には、携帯電話、自転車、テレビ、冷蔵庫はありません。 日本では、5000万台の携帯電話が新しいモデルと交換されるか、捨てられます。 それに加え、650万台の自転車、355万台のテレビ、265万台の冷蔵庫が、毎年、捨てられます。 *** become defunct を「捨てられます」と訳しましたが、直訳すれば、「現存しなくなる」です。 http://eow.alc.co.jp/defunct/UTF-8/

2kana6
質問者

お礼

ありがとうございましたm(__)m

関連するQ&A

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 和訳お願いいたします。

    In Europe we use different type of electrical plugs. Japan and US use the same type. Europe uses round pins. And in the UK they use another type of plugs. I will bring a conversion plug from my work for you. So you don't need to bring anything, ok? For your mobile phone, maybe it's better to disable data access when going outside of Japan. In Europe it will be really expensive for you. Does your mobile phone have wifi?

  • 和訳お願いします

    Japan is less a country than a network of linked Mega-regions, anchored by Greater Tokyo:indeed, a close look at the light-emissions map shows that its three major metro regions are blurring into a megalopolis of more than 100 million people. 何度もスミマセン。しかしたぶんこれでしばらくはありませんでしょう。

  • 【大至急!】英語が得意な方!和訳お願い致します。

    I often saw people buying drinks from machines, and I noticed some of them did not dispose of their cans or bottles properly. I also found the machines often spoiled the beauty of the scenery. Vending machines are not found only in Japan, and some truly do offer convenience. Still, I can't help thinking that Japan has too many of them. I've heard that there are more than 5.5 million of the machines in Japan! Are so many of them really necessary? It's a hard question to answer, but to me, the answer is "no". I don't think convenience is everything. We should consider the energy wasted, the scenery destroyed and the environment harmed by having so many "convenient" machines.

  • 数学の問題を解きたいのですが、英語でわからないので和訳してください。

    数学の問題を解きたいのですが、英語でわからないので和訳してください。 それでは早速「There are 2008 bags numbered from 1 to 2008, with 2008 frogs in each one of them. Two people play in turns. A play consists in selecting a bag and taking out of it any number of frongs (at least one), leaving x frogs in it (x  0). After each play, from each bag with a number higher than the selected one and having more than x frogs, some frogs scape until there are x frogs in the bag. The player that takes out the last frog from bag number 1 looses. Find and explain a winning strategy」です。よろしくお願いします。

  • 早急に英語の和訳をお願いします

    ヤフーとかエキサイト等の翻訳サイトは勘弁して下さい。 長くて非常に申し訳ないです 英語の得意な方、少し専門的ですがお願い致します。 The most disastrous consequence of depression is suicide. Not everyone who attempts or commits suicide is depressed, however, and suicide thoughts and actions are alarmingly common. Nearly half of all teenagers in the United States say they know someone who has tried to commit suicide (see figure). One in five teenagers admits to attempting or seriously contemplating suicide. Suicide is the ninth leading cause of the death in the United States and third leading cause among people 15 to 24years of age. More people die from suicide than from homicide. Women attempt to commit suicide about three times more often than men do, but men succeed more often than women in killing themselves. The greater number of suicide attempts by women is probably related to the greater incidence of depression among women. The fact that men are more successful in their attempts is related to the choice of method. Until recently, women have tended to use less lethal means, such as cutting their wrists or overdosing on sleeping pills; men are more likely to use firearms or carbon monoxide fumes or to hang themselves. However, with the marked increase in the number of women owning guns, suicide by firearms has now become women's method of first choice. Consequently, the fatality rate for women is changing.(Attempted suicides are successful 80% of the time when firearms are involved, but only 10% of drug or poison ingestions are fatal ――a powerful argument for not keeping firearms in the home.)

  • 和訳をお願いします。

    以下の和訳をお願いします。 Consider Z-Card, which sells information and advertising materials mostly in the form of pocket-size foldout cards. The company is privately held, with annual revenue of about £6 million, or $9.3 million, and has a staff of 34. Only 16 are Britons. The rest are mainly from other countries in the European Union.

  • 英語 和訳

    (1)An animal inhabits its space,whether in a zoo or in the wild,in the same way chess pieces move about a chessboard. (2)There is no more happenstance,no more freedom,involved in the whereabouts of a lizard or a bear or a deer than in the location of a knight on a chessboard. (1)、(2)の英文の和訳どなたかお願いします。

  •  japan timesの英文和訳お願いします。

    Does this strike a chord with any Westerners living in Japan? Or Japanese when interacting with Westerners? Certainly, I can understand it. There are many occasions when expressions and emotions may be misunderstood, and this research might provide part of an explanation as to why that happens so frequently. Jack and colleagues investigated cultural differences in the recognition of facial expressions by recording the eye movements of 13 Western Caucasian and 13 East Asian people while they observed pictures of expressive faces. They then put them into categories: happy, sad, surprised, fearful, disgusted, angry, or neutral. The faces were standardized according to something called the Facial Action Coding System (FACS). This sets each expression as displaying a specific combination of facial muscles typically associated with each feeling of emotion. The researchers then compared how accurately participants read those facial expressions using their particular eye-movement strategies. It turned out that Easterners focused much greater attention on the eyes, and made significantly more errors than Westerners did. In other words, while Westerners use the whole face to convey emotion, Easterners use the eyes more and the mouth less. And interestingly, this cultural difference extends to cyberspace. Emoticons — text marks used to convey facial expressions of the writer’s mood — are different in Japan and the West. In the West, the commonest emoticons for “happy” and “sad” use the mouth to convey the emotion, so we have :) and :( In Japan, however, the eyes are used to convey the emotions, so ^.^ is commonly used for happy and ;-; for sad. “Emoticons are used to convey different emotions in cyberspace as they are the iconic representation of facial expressions,” Jack said. “Interestingly, there are clear cultural differences in the formations of these icons.” In summary, the researchers say, there are real perceptual differences between Western Caucasian and East Asian people. However, I doubt whether that applies to Caucasians who have grown up in Japan, or Japanese who have grown up in America, for example. It’s all about the culture you grow up in — your so-called nurture rather than nature. But, without overgeneralizing, it does help us understand how attempts to communicate emotions sometimes get lost in translation.

  • 英語のテストの答え方

    昨日のテストで、 「作者が長年にわたって、掲げてきたものはなんですか」 という質問に、「リデュース、リサイクル、そしてリユースです」と英語で答える問題があったのですが、 Reduce recycle and reuse does. と答えましたが、doesがいらないといわれました。この後ろにdoがきたりするとき はどのような場合ですか。 後、How many television sets are thrown away every year in japan? という質問に。355億です と答えるときは、are がいりました。なぜですか