• ベストアンサー

お願いします、中国語に変換

「ご来店ありがとうございます」 「紙はそのまま水に流す事ができます」 ……の2文をどなたか中国語変換して頂けないでしょうか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/299)
回答No.2

「ご来店ありがとうございます」 欢迎光临。 「紙はそのまま水に流す事ができます」⇒「使用済みの紙は便器に入れ、一緒に流して下さい」 请把用过的纸放进马桶里,一起冲洗。     ↑ そうは言っても、習慣上の問題からなかなか思い通りにはやって貰えないようですよ。 出来るだけ、座って目の前に来る(目に入る)場所に貼って下さい。

takay0shi
質問者

お礼

そうですか。 御察しの通りの状況で困っております 片付けるのはいいのですが、不衛生ですからね。 早速書いて貼ってみます、ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

紙はそのまま水に流す事ができます=能向照原样 水 倾倒纸 ご来店ありがとうございます=谢谢 来店 だと思うのですが。

takay0shi
質問者

お礼

『謝謝来店』さっぱりしてすがすがしい言葉ですね ありがとうございました

関連するQ&A

専門家に質問してみよう