- ベストアンサー
韓国語訳お願いします!
gazette2の回答
そうですね。 では、 지금도 여진이 계속 되고 있습니다만, 저희들은 (or 저희 가족들은) 무사하므로 너무 걱정하지 마시길 바랍니다. でいいでしょう。
関連するQ&A
- 韓国語訳お願いします;;
ハワイは、日本からそんなに遠くなく、日本語が通じる所があるので初めての海外旅行の人でも安心である。 また、大型のショッピングモールがあるなど、ショッピングを楽しめる場所がいくつもあります。 上の文章の韓国語訳をお願いします;;
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語訳お願いします。
もうしわけありませんが、今の所しばらくはアップロードする気になれない。 もうしわけありませんが、今の所頻繁にアップロードする気が起きない。 この二つの韓国語訳お願いします。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語の訳を教えてください。
こんにちは。 どなたか、韓国語の訳をおしえてください。 지금학교에서 나중에다시할꺼요~ なんですが、翻訳機で訳してもよくわかりませんでした(^^ゞ なんとなく 「今、学校からなので、あとでまた連絡します」と言った感じなのかなと思うのですが、 もし詳しい方がいらっしゃったら、この単語はこの訳し方など教えて頂けると 大変うれしいです。 よろしくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語訳をお願いします
以下の日本語を韓国語に訳してください → 今日は東京から名古屋に行き、名古屋から浜松、そして、今から東京に戻り… すごい疲れた ← よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語について・・・
大阪に住んでいます。最近、韓国語を習いたいと想う様になり、色々検索していますが、安くて、よく身につく、安心して習える教室をご存知ないですか?もしご存知の方がおられたら。是非、教えて下さいm(_ _;)m
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 韓国語について・・・
大阪に住んでいます。最近、韓国語を習いたいと想う様になり、色々検索していますが、安くて、よく身につく、安心して習える教室をご存知ないですか?もしご存知の方がおられたら。是非、教えて下さい m(_ _;)m
- 締切済み
- その他(語学)
- 韓国語の訳をお願いします!
訳をお願いします! 에이~나한테왜 미안해 마져마져 모두상냥하징 잘생겼고 못하는게뭐야진짜 は、どう意味でしょうか? 訳をお願いします! よろしくお願いします。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語訳お願いいたします。
・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が韓国語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
またまたご回答いただきありがとうございます! もしよろしければ、こちらも回答いただければ助かります。 http://qanda.rakuten.ne.jp/qa6673279.html