- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:through 前置詞)
質問:shines throughの後に名詞は必要か?
このQ&Aのポイント
- 質問文章において、shines throughの後には名詞が必要かどうかについて疑問があります。
- 動詞isが来ていることから、何か省略されているのかもしれません。省略されている場合、その省略された語句は何でしょうか?
- もしくは、shines throughの後には名詞がこなくてもいいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
shine through ~はLight shines through the window.「光が窓から(←窓を通して)差し込む」のように用います。 one thing which shines through the window なら「窓から差し込む一つのもの」 one thing which light shines through「光がそこから差し込む何か」 この下のパターンでは through の後の名詞は one thing ということになりますが、 今回はそうはいきません。 one thing which shines の時点で which は主格となり、上のパターンになるからです。 すると、through の後の名詞が自明か、あえて言わないか、まあ、省略されていると考えていいでしょう。 「(窓か何か、それから)差し込む一つのもの」 文法的にはこのように through の後の名詞がなくなると、副詞という扱いになります。 辞書で through を確認すると副詞が見つかるはずです。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
文脈的にはもちろん「窓から」ではないですが、日本語で「光明が差し込む」というのと まったく同じ表現です。 だから、この through は時間的なことでなく、やはり「通って」という意味合いです。 shine とつながっているのだから。
- tasogare32
- ベストアンサー率46% (208/446)
回答No.2
副詞です。「始めから終わりまで」という意味で、前の動詞shinesを修飾しています。
お礼
ありがとうございました。