- 締切済み
質問…というかお願い?
一人が好き、でも独りは嫌 と 愛が欲しいなら僕が愛してあげる、だから君も僕を愛して を英訳してください。友人に聞かれたのですが自分アホなんで無理なんですorz どちらか1つでも構いませんのでお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1. 一人が好き、でも独りは嫌 I want to be alone, but I don't want to be lonesome. 2. 愛が欲しいなら僕が愛してあげる、だから君も僕を愛して If love is what you want, I will love you, so love me in return.