- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:連絡網の内容の英訳をお願いいたします。)
運動会延期の連絡網の英訳お願い
このQ&Aのポイント
- 運動会は台風のため延期となりました。
- 運動会は23日に行う予定です。
- 運動会が中止となったため、月曜日は普通保育があります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.Due to the close coming typhoon, the Undo-kai planned for tomorrow is put off. 2.New date will be on 23rd instead. 3.Because we do not have Undo-kai tomorrow, Monday nursing is as usual. 4.There is no lunch service on Monday, please let your children bring their own lunchbox to nursery. 5.Gathering time for Undo-kai on 23rd will be 8:10. So please do not make any delay for this timing. …こんな感じでどうでしょーか。運動会は…運動会で通じるんじゃないかしらん。何語を母国語としていらっしゃる方かわからないので、返ってあまり細かい英語を使わないほうが親切かと。
お礼
日曜日の朝7時に連絡網が回ってくるので、その前に回答をいただけて嬉しいです。ありがとうございます。この画面を見ながら電話しようと思います。