• 締切済み

ケイの男性名か兼用のスペル

こんにちは。  ケイという名前なのですが、英語のスペルでは、どう書くのでしょうか? KayやKayeがあるのは知っているのですが、男性なので男性名のスペルか兼用のスペルを教えてください。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Kei と普通のローマ字綴りにすればいいと思います。英語圏に「ケイ」という男性名はないので、出来るだけ外国風にスペルするのが安全でしょう。  他にも韓国などの男性の「金」さんが、Kim (Kimberly など女性名の略)と間違えられた、などという話は珍しくありません。  ですから Kay とか Kaye にしない方がいいというお考えに賛成です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • "ケイ"のスペル(名前用)を教えてください。

    私の名前が日本的で且つ外国人に読みづらいので、同じ漢字で違う音のあだ名”ケイ”と呼ばせています。 サインというか、メモにささっと書くときに”Kei”や"K"と書くのも味気ないので何かよいスペルを考えています。 クリスタルケイのKay以外で良いものはありますか? もしくはケイの音に近い名前”Kate”のような外国風の名前でも良いです。一緒に考えてください。お願いします

  • スペル

    英語などの単語にはスペルがありますが外人の名前のスペルは日本同様、親がスペルを決めるのですか?それとも単語のように決まっているものなのでしょうか?おしえて下さい。

  • 英語名のスペルを教えてください。

    私は「○○え」と言う名前です。過去に外国人教師のたくさんいる学校に通学しておりまして、「○○e」と答案用紙に書いたら、「○○い」と外国人教師に読まれました。日本人なら「e」はたいがい「え」と読みますが、外国人は「い」と読むことも多いようです。  さて、私の子供に「みいな」と名前をつけました。 ローマ字というか、英語では、どういうスペルになるのでしょうか。 「Miina」?「Miena」?「Mina」? 大人になって、クレジットカード作ったり、パスポート作ったり、そんなときに、英語表記はどうしたらよいのでしょうか。 教えてください。

  • 英語のスペルが予想できない。

     私は日本の野球で活躍した外国人選手を英語の公式サイトで成績の検索をするのが趣味なんですが、英語がまったくわからないので、選手名の正しいスペルが解からなく、検索が出来ない事がよくあります。  どうやったら、大体でもいいのでスペルが予想できますか?  例えば以下の名前はどういうスペルでしょうか?  ボブ・ホーナー  私の予想は[bob houner]  かと思っているんですが・・・

  • 女性名「マーシー」のスペルをお教えくださいませ。

    女の子の名前で「マーシー」という名があると思うのですが どういったスペルがいいのか迷ってます。 スヌーピーに出てくるマーシーちゃんは「MARCIE」ですが、 調べると「MERCY」というのがよく出てきました。 「MERCY」が一等ポピュラーだよ、とか 「MARCY」も「MERCY」も「MARCIE」も普通にあるよ、とか 「MARCIE」は英語でなくて○○語なんだよ、とか 男の子ならこうで、女の子ならこうだよ、といった情報をご存じの方、 英語がさっぱりワヤな私にレクチャーお願いいたします(^_^;) 英語でも米語でもOK。 Mの次にくるのがAがいいんだかEがいいんだか、それすら分からなくて…。 国際結婚での子供の名前付けといったオオゴトでなくて 愛称、とかそういったレベルの質問なので、 ごく一般的なお話でOKです。よろしくお願いします。

  • 英語のスペルについて。

    英語のスペルについて。 名前のスペルですが「佐藤」「鈴木」 サトーちゃん サトちゃん サトさん スーちゃん スーさん 「ちゃん」はchanと分かりますが、スーちゃん、スーさん等、ちゃんや、さんを含めたスペルを教えてください。

  • 名前のスペルについて

    名前のスペルについて 「くれあ」という名前の子供がいるのですが、英語ではどう記述するのが正しいのでしょうか? Creaですか?それともKureaでしょうか?教えてください。

  • 英語のスペル

    外国人の名前でカタカナはわかっているのですが、 辞書で調べてもわからないので、英語のスペルを 教えて頂けないでしょうか。 名前は”コーケナワー”です。 よろしくお願いします。

  • スペル

    アドレス帳の名前を全員英語にしたいんですが ・ゆうたろう ・ごちょう ・けいた などのスペルがわかりません。 普通に、ゆうたろうは「Yuutarou」でいいんでしょうか それとも「Yutaro」とかですか? お返事お願いします

  • 男女兼用の名前

    男女兼用の名前とそうでない名前の違いはなんですか? 「これは男性名、女性名」という規定みたいなのはどこからきているのですか? また、日本は昔から何事も男女で区別を付けそうなイメージなんですが人名に関してはユニセックスなのは何故なのでしょうか? 特に昭和なんかは「男か女か分からない名前を付けるな」なんて言いそうな感じがするんですが