• ベストアンサー

名前のスペルについて

名前のスペルについて 「くれあ」という名前の子供がいるのですが、英語ではどう記述するのが正しいのでしょうか? Creaですか?それともKureaでしょうか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • f272
  • ベストアンサー率46% (8534/18272)
回答No.2

原則として自分の好きなように書けばよいのですが,日本国外務省発行のパスポートではKUREAと書きます。これと異なっていると面倒ですね。今までCreaと書いていて使用実績があるのなら別名併記としてパスポートに書くことが出来ます。

nyakkumiw
質問者

お礼

ありがとうございました。 とても参考になりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

日本人であれば「Kurea」です。 旅券などの公文書ではこれ以外の綴りは許されません。

nyakkumiw
質問者

お礼

迅速な回答ありがとうございました。

関連するQ&A