- ベストアンサー
- 暇なときにでも
"not a lot of"の意味は?
いつもお世話になっております。 日本のアニメの英語版を観ていて、わからない箇所があります。 【Bが従姉妹のAに、Aの卒業アルバムを見せてくれと頼んで見せてもらうシーン】 A: Well, it's a little embarrassing. There is not a lot of pictures of me or anything. 【Bは卒業アルバムを見ながら】 B: Hmm... So what class were you in again? 日本語版では A:恥ずかしいなぁ、私あんまり写って無いし B:何組? となっているのですが 1)There is not a lot of pictures of me or anything.は何故、「is」なのでしょうか? 「a lot of pictures」なので「are」になると思っていたのですが。 2)「not a lot of ~」 の意味は「あんまり多くは無い」という感じであっていますか? 3)Aセリフ最後の「or anything」はどう訳せば良いのでしょうか? 「pictures of me or anything」を普通に訳すと、「私か何かの写真」となるのですがよく分かりません。 4)「in again?」の意味と使用方法を教えてください 何組「だっけ?」のような感じでしょうか? 一度にたくさん質問してすみません。 どれかひとつだけでも良いので教えてください。 よろしくお願いします。
- mahotto
- お礼率100% (19/19)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
- 回答No.1
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
1)ご指摘の通りです。私もちょっと不思議ですね。ただ、日常会話では一般的に「There's not a lot of pictures~」という言い方をします。この「There's」という省略形を普通に「There is」と開いたのでしょうか。んん…。 2)あってます! 3)違います。普通に訳すと「There is not a lot of pictures of me or anything.」で「私の写真があんまり多くある“とかいう”んじゃない」です。「or anything」に「~し」を込めたのでしょう。 4)そうですが厳密に言うと「again」が「だっけ」ですね。直訳すると「So (それで)what class were you in (どのクラスの中にいたの)again(もう一度)?」です。つまり「どのクラスにいたのか、もう一度教えてくれ」転じて「何組だっけ?」ですね。
関連するQ&A
- a lot ofについて。
こんばんは。 先日、文法書を読んでいて気になったことなのですが、「あらゆる品詞はその語と最も近いものに対応し、その文法変化に対応する」というようなことが書いていました。しかし、「There構文」の場合、「There are a lot of ~」となります。 ex.) There are a lot of pigs in my hometown. これは、先に挙げた法則と反するものではないのでしょうか? “a” lot of pigs ならば、“is” でなければおかしいのでは、と思います。これはなにか理由が在ってのことなのでしょうか、御助言、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 否定辞+a lot of の訳
There's not a lot of equipment available. 上の文なのですが、 「利用できる(入手できる?)備品(設備?)は殆どなかった。」 と言う訳でよいのでしょうか? notの射程がa lot of にかかっているのか、is not とisを否定しているのかが分かりません。 尚、上記の文は下記の記事の中にあったものです。 http://learningenglish.voanews.com/content/singer-songwriter-sara-bareilles-reflects-on-success---142556475/609404.html
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of と lots ofの違い(初心者)
a lot of と lots of はどちらも「たくさんの」という意味ですが、使われ方は同じですか? 例えば、以下の文章は文法的に正しいですか? There are a lot of cakes.とThere are lots of cakes. 初心者なのでよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- a lot of について
センターの過去問です。 Jeff and Jenny saved ( ) they could to visit their uncle in Hawaii. 答えはas much money asで、それでいいのですが、 選択肢の中にas a lot of money asがあったので、ふと疑問に思ってしまいました。 “a lot of”はmanyの代わりにもmuchの代わりのもなると思うのですが、どうしてas a lot of money asとしてはいけないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of と many
英訳問題です。 「京都は、興味深い場所がたくさんある美しい都市です」 を自分は kyoto is a beautiful city with a lot of interesting places. としたのですが。 模範解答では kyoto is a beautiful city with many interesting places. と a lot of ではなく many を使っていました。自分の解答では間違えでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- many peopleかa lot of peopleか
many peopleかa lot of peopleか 下記の英作文の問題ですが、「a lot of」ではなく「many」を使った場合、間違いになるのでしょうか? 日本文:先週の日曜日、公園には人がいっぱいいました。 英作文:There are a lot of people in the park last Sunday. 過去に同じ質問を見つけましたが、いまいちすっきりと理解できませんでした。どちらでも間違いではないけど、通例として使い分けるのならば、どのように使い分ければいいのでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of の品詞はなんでしょうか。
There are lots of people.の文で、主語は lots ですか、それとも people ですか。 辞書では、a lot of は 沢山の と訳しているので、全体が形容詞的働きをして、そのあとの people を修飾しているようにも思えます。
- 締切済み
- 英語
- 「a lot of」と「lots of」の違い
Do you have any milk? Yes, there's ______ it. これの解答がlots ofだそうです。a lot ofだと何故まずいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of fun の fun の意味・・。
Playing tennis is a lot of fun. テニスをすることはとても面白い。 っていう意味らしいですが、funの意味には面白いという形容詞も含まれているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
質問者からのお礼
教えて下さりありがとうございました。 勉強になりました。
質問者からの補足
>この「There's」という省略形を普通に「There is」と開いたのでしょうか。んん…。 「is」を強調するために「There is」と書きました 実際は「There's」と言っています。 逆に分かりにくくなってしまいました。すみません。