• ベストアンサー

英語質問

He takes a subway to his college. 彼は大学まで地下鉄に乗っている。 この文章のhisの意味はなんでしょうか? わざわざhisを入れるのは不必要と思います。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「his」がなければ、彼がどの大学に行くのか明確にならないと思います。 彼が通っている大学でなく、彼の友だちが通う大学、もしくは彼女の大学など 色々あるので、「his」をつけているのではないでしょうか? ※実際はそれまでの文脈や状況によって省略もあると思います。

nakajyun
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (2)

回答No.3

日本人が作った英語でしょうね。 「彼の行っている特定の大学」というつもりで his college としているのでしょう。 実際には,ここで言いたいのは地下鉄通学だというだけ。 彼が行っている大学だと表す必要はありません。 go to school と同じ感覚で to college で十分です。

nakajyun
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

彼の在籍している大学です。彼が東大生なら東大を指し早稲田や慶応ではありません。

nakajyun
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

  • takeの意味

    He takes a subway to his college. 本では、「彼は大学まで地下鉄に乗っている」と訳されていますが、いまいちtakeの意味が わかりません。なぜ、takeが「乗っている」と訳されるのでしょうか?

  • 英文の作り方

    私はピザが好きです I like pizza. pizzaの前に冠詞は入りますか?又はpizzaが複数になったらおかしいですか? 彼は日曜を楽しんでいます Does he enjoy Sundays. 本見たらサンデーの前にonがついてなかったのですが何故ですか? 彼は大学まで地下鉄に乗っている He takes a subway to his college. his無しだと変ですか? 彼女は全力をつくす She does her best. 同じくher無しだと変ですか? たくさんの質問ですいません ご指導宜しくお願いいたします

  • 英語の冠詞について

    Shall we take the bus and transfer to the subway or just take a taxi? バスも地下鉄もタクシーと同じように 冠詞は  a になると 思うのですが、ご指導よろしくお願いします。

  • 英語の質問

    (1)He is always made fun of by his classmates. I was disappointed by her absence from school. 上の二つの文はあっていますか?特にしたの文はbyでもいいのでしょうか? (2)His neme is known to most Japanese. で、正解では「よく知られている」の、wellの入る場所がknownの前になっていました。なぜですか? ちなみに私はknownの後に入れました。 (3)The goveeernment is determined to take drastic measures against enviromental distruption. という文で、theをdrasticの前においたらだめなのはなぜですか?take measures でかたまりだから・・・とかですか?? (4)譲歩の文で、Whichever route you may take,~ や、Whatever he does.~などで、mayがつく文とつかない文があるのはなぜですか?

  • 地下鉄に乗る・・・ride or take a subway?

    タイトルにある「地下鉄に乗る」は take a subway, ride a subway 両方の表現を見ますが、どっちが一般的でしょうか? アメリカとイギリスでも微妙に違うと思うんですが、その他の乗り物も含め アメリカとイギリスでのrideとtake使い分けの違いを教えてください。

  • 英語の質問です。

    そろそろどんな進路に進むかを決めてもいい頃だ。 という文章を英語にすると、 It is about time you decided what career path to take. になるそうです。 It is about time you decided to take what career path . では駄目なのでしょうか? このときのto take は「就くべき」という意味ですよね? それならばyou decided to take what career path ではないのでしょうか??

  • 英語の3択について

    3択です。どの文章が正解でしょうか。 また意味も教えていただけませんでしょうか。 1. He gave his thanks all the action items went over short summary and extended to all who came. 2. He gave short summary went over all the action items and extended his thanks to all who came. 3. He gave all the action items went over short summary and extended his thanks to all who came. よろしくお願いいたします。

  • knowについて質問です。

    His name known to everyone 上の文章を下の文章に変えることは出来ますか? His name is known by everyone

  • 英語で出された質問を翻訳して欲しいのですが…

    こんな質問です 1:To what extent does Mr.Swift blame Ireland's plight on england, 2:To what extend does he blame Ireland's plight on the Irish? 3:Relate your observations to the fact he was a British citizen living in Ireland for most of his life. です。自分で読んでなんとなく意味がわかるのですが、その翻訳した意味が全然意味をなさないのです。自分が言ってるのは、最初の文章は、「スイフトが主張するイングランドのせいでアイルランドが困難に陥っている理由」ですが、これでは質問としてあまり意味をなさないのです。この翻訳は間違ってると思いますので、訂正願います。 ちなみに、この質問は以前質問した modest proposal を読んだ後の質問です。

  • 英語の冠詞について

    He is choosing his lunch. この句がテキストにあったのですが、なぜlunchの前にa が入ってないのかが疑問なのです。この句の前の句はStudents can choose their lunches. とlunchが複数表現になっています。ならばhis lunch もhis a lunch と考えてしまうのですが、、どなたか助けて下さい。