- ベストアンサー
英語質問
He takes a subway to his college. 彼は大学まで地下鉄に乗っている。 この文章のhisの意味はなんでしょうか? わざわざhisを入れるのは不必要と思います。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「his」がなければ、彼がどの大学に行くのか明確にならないと思います。 彼が通っている大学でなく、彼の友だちが通う大学、もしくは彼女の大学など 色々あるので、「his」をつけているのではないでしょうか? ※実際はそれまでの文脈や状況によって省略もあると思います。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
日本人が作った英語でしょうね。 「彼の行っている特定の大学」というつもりで his college としているのでしょう。 実際には,ここで言いたいのは地下鉄通学だというだけ。 彼が行っている大学だと表す必要はありません。 go to school と同じ感覚で to college で十分です。
質問者
お礼
ありがとうございます!
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
彼の在籍している大学です。彼が東大生なら東大を指し早稲田や慶応ではありません。
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます!