• ベストアンサー

English

友達にもらった を略してください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

友もら

eakumu
質問者

お礼

ありがとうございました。助かります!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

IGFF ( I was Given it From my Friends.) となりますね。

eakumu
質問者

お礼

ありがとうございます。助かりました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

It receive from my friend.でどうでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ENGLISH NAME

    友達が今留学していますがアメリカ人の友達にお前の名前は長いから何かEnglish nameを考えてと言われたそうです。何がいいですかね?彼の名前はショウヘイです。

  • Englishで『どくだみ』って・・・

    フランス人の友達に急に聞かれて困ってます・・・ どくだみって、英語&フランス語でなんていうんですか??

  • English mail

    ホームステイに行ってきました! 英語でお礼のメールを送りたいです お手数ですが英語に訳していただけると嬉しいです。 ここから↓ 日本に着いたらこちらからすぐにメールするべきだったのに、遅れてしまって、本当にごめんなさい。 今は時差ボケも直って普通の生活に戻っています。 学校では新学期も始まり、アメリカと同じようにきれいな桜が咲いています。 英語が少ししか分からなくて、Thank you letter では あまり感謝の言葉を言えなかったけど、ほんとうに感謝しています。 このメールは英語が上手な親切な人に書いてもらいました。 あなた達の家で過ごした1週間は僕の今までの人生の中で一番充実した1週間でした。 日本に来るときにはぜひ私の家に来てください。 また、私がアメリカに行く時にはあなたの家に寄りたいと思っています。 Tom、ギターもテコンドーもとても上手だったよ!次に会う時までにはポーカーを覚えておくね! 学校の友達の人たちにもよろしく言っておいてね! Ben、朝に聞かせてくれた歌はとても素敵だったよ! CDが出たら、ぜひ日本へ送ってね!これからも頑張ってください! それと、Benの友達の背が高い男の人も大好きです!よろしくお伝えください! 英語が全然分からなくて、迷惑もたくさんかけました。 もっとたくさんお話したかったのに出来なかったから、 次に会う時までに、英語を上達させておきます! 自分で英語で話せれるようになるのが今の目標です。 本当にありがとうございました!

  • English

    英語について質問です。 昨夜は大雨だった。 There was a lot of rain last night. a lot ofなのにwasになるのはなぜですか? この文を気候のitを主語に置き換えることはできますか? It was a lot of rain last night.

  • グローバルイングリッシュ

    自宅で手軽に英語の勉強をしようと思っています。グローバルイングリッシュを見つけたのですが、料金表示がないので、一体いくら払わなければいけないのかわかりません。どなたか受講しているか、過去に受講していた方がいたら教えて下さい。内容の是非も教えて頂けると助かります。

  • English(`・ω・´)

    英語で逆接の意味の成す単語や構文を教えてくださいm(_ _)m

  • English

    英語の単語についてなのですが、 -暗い未来 -希望の少ない(Hopeless以外) -期待できない -あきらめている などの意味を持つ単語や -厳しい(strict以外) 最後に、 -本当の意味での思いやり -将来を考えた意味での行動 の単語を英語にしてほしいです。 どれかひとつでも分かるのであれば、 教えてくれると助かります。 お願いします▲

  • ENGLISHで・・・

    appleのほうに不具合報告をした所 間違いがあり英語で書かれて来ました 内容はこちらです Dear customer, This is an automated reply, but an iTunes Store representative will be reviewing your request and will send you a personal response soon (generally within 24 hours). Meanwhile, you may find the following articles helpful. They address several common questions from customers: まったく意味が分からないのでどういうことなのか訳して説明がもらえたらありがたいです。。。 すみません   お手数かけますが宜しくお願いします。。。

  • English

    (smile with heart eyes) Thanks for the congratulation! Not. I do not use colored contact lenses. This is my real eye color. A slight shade of blue in the eyes. (bored eyes) 訳してください。

  • ブロークンイングリッシュって何ですか?

    中学生程度の英語力しかありません。 ブロークンイングリッシュなる言葉を最近初めて知りました。 ブロークンイングリッシュとはネイティブではない人が話す英語で、 間違っているかもしれないけれどコミュニケーションには全然差し支えない、 という解釈でよかったでしょうか。 ある国の人が日本語で「父は私と怒っていた」と言っていました。 日本人である私には状況から判断して「父は私を怒っていた」という事は容易に想像できました。 こういう感じの英語版がブロークンイングリッシュですか? 「engrish」と呼ばれているものはブロークンイングリッシュですか? そういうサイトに行ってみるとTシャツに意味不明な英語らしい文が書いてあるとかしますが、 それは英語ではなく、意味が伝わらないのでブロークンイングリッシュというわけではないのでしょうか? お手柔らかに宜しくお願いいたします。

このQ&Aのポイント
  • 求人サイトの案件に就けないなら入社はお断りする、と言い放ったのですが、すぐに希望の案件に就業できなくても給与は支払う,と言うのです。
  • 希望しない案件に無理やりでも就業しないといけないのでは?と聞くと無理に就業いただく必要は無い、と言います。
  • 希望しない案件には就業する必要は無い、でも常用型だから給与は発生する、の繰り返しだとこのままいつまでも仕事しなくても、登録解除しない限りは給料はもらえ続けることになるのでしょうか?
回答を見る