ベストアンサー ENGLISH NAME 2005/05/02 23:38 友達が今留学していますがアメリカ人の友達にお前の名前は長いから何かEnglish nameを考えてと言われたそうです。何がいいですかね?彼の名前はショウヘイです。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー fahy ベストアンサー率28% (29/100) 2005/05/02 23:43 回答No.1 Sean・ショーンは? 質問者 お礼 2005/05/03 00:26 いいですね。相談してみます。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) take-take ベストアンサー率46% (203/433) 2005/05/04 02:38 回答No.2 しょ・う・へ・い、ときちんと発音させようとすると難しいですが、ショーヘーと発音すれば別段長いとも思いませんが。2音でも長く感じるのであれば、ショにアクセントおいてヘーを抜けるように発音すれば(Andyなどと同じように)一息で発音できますよ。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育留学その他(留学) 関連するQ&A イングリッシュネーム 姪っ子がアメリカへ語学留学します。 留学に備えて、スカイプの英会話で今一生懸命勉強しているのですが、 姪の名前(忍という名前です)は、英語圏の人には発音が難しいらしく、 いつも大変そうとのことです。そこに恐縮してしまうといっていました。 イングリッシュネームをつけてみようかと思うけど、何か良い案が無いか、と この間言われて、一緒に考えてみましたが、馴染みがないので全然思い浮かびませんでした 皆様のお知恵をお貸しください^^ English nameについて カテゴリーが違っていたらごめんなさい。 留学して以来ず~~っと疑問に思っているのですが、どうして多くのアジア人がEnglish nameを持っているのですか?香港はイギリス領だったわけですし、教育も英語で行われていたのですから納得できなくはないのですが、中国人、韓国人の多くもEnglish nameをつかいますよね?あれはなぜなんですか?しかもころころ変わるし・・・私には不思議で仕方ありません。どなたか事情ご存知の方いらっしゃいましたら是非教えてください。よろしくお願いします。 イングリッシュネーム 現在留学中です。 私の名前はsizukaですが、ほとんど覚えてもらえなくて困っています。 先生はもちろん友人にも。。。。 イングリッシュネームを考えたいのですがいい名前が思いつかないので知恵を下さい☆ ジェシカと間違われることもありますが、他になにかかわいい名前があれば候補に入れたいです! "Z"の発音が嫌いなので、できればスーザンやスージーなどのはさけたいです。 イングリッシュネームについて 今度からアメリカに移住する高校生なのですが、イングリッシュネームで”Ian”というのはおかしくないですか?自分の名前の少し近い発音のを選びました。 アメリカンネーム 昨日、韓国ドラマを観ていた母がいきなり「英語風の名前をつけるとしたら、どんな名前にする?」と訊ねてきました。 どうやらその韓国ドラマの作中で留学するから英語風の名前(アメリカンネーム)をつけるというシーンがあったそうです。 英語圏以外の人名はアメリカ人はなかなか覚えてくれないそうですし、偶然名前が別の意味の単語と似たような発音だったり、ローマ字書きすると別の意味になったり·····トラブルを避けるために付けるようです。 私の名前はそのままでも欧米で使われている名前らしいのですが、母は気が付かなかったようです。 昔、姓名占いのゲーム機でラッキーネームとして「パトリシア」をニックネームに使うといいとか出たことがあるのですが、自分の性格とか顔とか「パトリシア」ではないので全く使ったことがありません。 皆さんはご自身にアメリカンネームをつけるとしたら、どのような名前にしますか? 日本人がEnglish nameを。 English nameについてお聞きします。 よく日本以外のアジア圏の人は、英語圏へ行くと、 「発音が難しい」などの理由から、English nameなるものをつけますよね? それは日本人でも、やって構わないことですか?? 今、凄く気に入っている名前があって(とある曲のタイトルからとったんですが)、ハンドルとして使ってるんですが、 「本名だったら良いのに」って思うくらい気に入ってるんです。 私の本名は、英語で発音するにも大して問題ないと思うのですが、 「この名前で呼んで欲しい」っていうのがあって・・。 日本人がEnglish nameを使うことはおかしいですか? 教えて下さい。 海外にキラキラネームがあるとしたら 日本で言うキラキラネームってありますが、 あれは日本独自のものであって、漢字に音読みや訓読み、はたまた名前独自の読み方があるから起きると思ってますけれど、 例えばアメリカできらきらネームというのがあったとしたら、 どのような名前がキラキラネームにあたると思いますか? 海外に詳しい方 イングリッシュネームについて 海外 英語圏 に詳しい方に質問です。 近いうちに、英語圏に在住予定です。 自分や子供の名前が英語圏で発音しにくいかと考えており、イングリッシュネームを考えて頂きたいです。 英語圏でのニックネームの付け方に詳しくないので、宜しくお願いします。 1、Aoi 2、kaho 上記の名前で、アルファベットにちなんだ自然なイングリッシュネームがあれば教えてください ミドルネームをファーストネームに 法律のカテで質問しましたが、こちらのほうが詳しい方がいらっしゃると思い、再度質問させていただきます。(しかも登録がちゃんとできておらずニックネームが変わってしまいました。すみません。) アメリカで出産予定です。 このままいくとアメリカと日本の両方で出生届を提出することになります。日本語での名前はほぼ決めておりますが、ネイティブの友人が言うには、今アメリカに住んでいる以上、その日本語の名前だと呼びにくいので英語名もあったほうが良いと言っており、それならばファーストネームとミドルネーム両方あれば良いと考えました。さらに友人いわく、アメリカで登録する場合はファーストネームを英語名(例えばマイケル:Michael)、ミドルネームを日本語名(例えば太郎:Taro)が普通だと思うとのことでした。(逆にファーストネームが日本語名で、ミドルネームが英語名だとアメリカでは不自然な感じがするとのこと。) 数年後、日本に戻る予定ではありますが、もし子供が将来アメリカに住むことを選択した場合のことを考え、友人の勧めのとおり、アメリカではファーストネームを英語名、ミドルネームを日本語名で登録しようと思っています。 ただし、日本側での登録をするとき、例えば名字が鈴木だとしたら、英語名であるファーストネームを入れると、『鈴木 マイケル太郎』のようになると思います。私の考えでは、数年後からは基本的にずっと日本に住むつもりですし、この子供の母、父ともに日本人であることを考えると、『マイケル』という名前は日本に住んでいる間は特に意味を持たず、いじめの対象になったりするのではないかと危惧しています。そう考えた場合、日本での登録は『鈴木 太郎』がベストではないかと思います。 アメリカでのファーストネームを日本でのファーストネームとして登録するのはもちろん何の問題もないですが、このようにアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できるものなのでしょうか? 子供はしばらくアメリカ、日本両国でのパスポートを保持できると思いますが、例えばアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できた場合、パスポート記載のファーストネームがアメリカと日本のもので異なってしまいます。何か支障を来たしますか?もしくはこういう名前の登録により、他に何か都合の悪いことは出てくるでしょうか? ご存知の方、どうぞ宜しくお願いします。 きらきらネーム 最近の子供の名前には驚きます。 全く読めません。 こういう名前をつける親を どう思いますか。一部の 会社では、きらきらネームの 子供を名前の段階で落として いるそうです。親の社会的階層に 疑問があるからだそうです。 私は子供がいませんが、もし出来たら 絶対につけませんね。私と家内の 品性が疑われても仕方がないと思います。 皆さんならきらきらネーム、つけますか。 海外出産でのミドルネームの選び方 アメリカで出産予定の者です。 子供がアメリカ国籍を取得できるので、【アメリカ用の出生届】の際にはミドルネームを付けようと考えているのですが、ミドルネームにどんなものが使えるかなどがよく分かりません。 (例)花子 ●● 山田 といった具合に、ファースト、ラストネームは日本名です。 どなたか同じようなご経験の方、ミドルネームを選ぶ際に何か参考にできるサイトや、代表的な名前一覧などありましたら教えて下さい。 以前聞いた話ですと、ミドルネームには名前に意味がついていたりするそうです。各ミドルネームの由来なども分かればありがたいです。 宜しくお願いいたします。 キラキラネームですか? 会社の同僚が息子にかいちと名付けたそうです。あまり聞いたことがない名前だなと思いましたが、他の同僚はキラキラネームじゃんと言っていましたが、キラキラネームなんでしょうか?漢字でどう書くかわかりませんが、あきらかに変な名前って感じるのはありますが、最近は変わった名前が多くて、何がキラキラネームなのか分からなくなってきました。大きくなって自分の名前が恥ずかしいと感じなければ、それで良いのかもしれませんが、親もおもちゃじゃないんだから、自己満足の名前をつけるのはやめたほうがいいのになって思います。いつも不思議に思うんですが、周りで反対しないんでしょうかね?家族の誰か反対してもよさそうなのに、皆良い名前だって思っているのでしょうか?とても不思議です。 キラキラネーム? はじめまして。 都内に住む中2女子です。 私はいま自分の名前で悩んでいます。 私の名前は希沙梨(きさり)と言います。 最近良くキラキラネームとか聞くけど、あたしもそうなのかなってちょっと不安です。 親がつけてくれた名前だから大切にしたいけど… 読み方で間違えられることはないけど、みんな恐る恐る呼ぶし、病院とかでもちょっと恥ず かしいです。 由来はちゃんとあります。 希は希望、沙には美しいという意味があり、美しい希望をもちつづけて欲しいとゆう意味があるそうです。ちなみに母の名前は朱梨(あかり)で梨はそこからつけられたそうです。 回答お待ちしています。 海外にもキラキラネームってあるの? こんにちは。 少し疑問に思ったので、お分かりになる方がいらっしゃったら教えていただきたいのですが 日本にはキラキラネームとかDQNネームとかありますよね。 あれは中国とかアメリカとか、まぁどこでも良いのですが、海外でもそういった名前をつけることがあるのでしょうか? お詳しい方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ミドルネームとニックネーム・・? 知り合いのアメリカ人で、自分の名前を名乗る時には 「Tom」とか「Jim」とかそんなニュアンスの名前を使っていますが クレジットカードや、正式な書類に自分の名前を書くときには その名前は記載せず、別の「姓・名」を書いていました。 なので、普段私があなたを呼んでいる名前はミドルネームなのか?と聞くと これはニックネームで、おじいちゃんとお父さんも同じ名前(先ほどの「姓・名」)を持っているそうです。 彼にもっと聞こうと思いましたが、英語力がそんなに無いので、難しい話は分からないので聞きませんでした。 ミドルネームじゃなくてニックネーム???なんなんでしょう? どなたか教えてください。 キラキラネーム 僕の友達に、光彗(こうすい)って名前はキラキラネームなの? と聞かれましたが答え切れませんでした。その子はもともとお寺の子で お寺なら・・・と思いましたがどうでしょうか。 ミドルネームの使われ方について アメリカに3年ほど住んでいるものですがミドルネームについて尋ねたいことがあります。 私はミドルネームも通名(例えば中国人や韓国人がアメリカにいる際に使う名前)も持っていませんが、時々ミドルネームを持ちたいといった(病的なほどに)抑えきれない衝動に駆られることがあります。 ミドルネームを新しく持つにはどうすればいいでしょうか?どのような手続きを必要とするでしょうか?過度に面倒だったりデメリットが大きすぎる場合であれば潔く諦めます。 たとえとして、もしミドルネームにMaximilianとついた人に対してアメリカ人が気軽に呼ぶ際はMaxとなるのでしょうか?それともミドルネームに関しては会話上ではほとんど言及されずにFirst nameで呼ばれることしかないのでしょうか?(First nameで呼び合うのが一般的なのは理解しているんですけど、ミドルネームは果たして全く使われないのでしょうか?普段気にしていないのでこういった法則に全然気づいていないんです、すみません。) もしミドルネームを登録していないのに仲間内で勝手に使っていたりしていたらどうなるんでしょうか? キラキラネーム? 僕は小学生の男子なのですが、名前が未来(みらい)です。 これってキラキラネームだとおもいますか?転校が近いので心配です。 過去に友達から「未来(みらい)って名前、男っぽくないよね」と言われたことがあります。 皆さんはどう思いますか?回答お待ちしています。(カテゴリ分かりませんでした) ハンドルネームという言葉 アメリカの友人に自分のハンドルネームを教えたいのですが、英語圏でも「Handle name」で通じるのでしょうか? ネット上での名前をハンドルネームと言うのは日本だけでしょうか? ミドル・ネームとクリスチャン・ネーム(アメリカ) ヒラリー・ロッダム・クリントン。 前クリントン大統領夫人というか、ヒラリー上院議員ですが、 名前の真ん中の「ロッダム」は、ヒラリーさんの両親の姓と 聞きました。 ですが、前には、真ん中に、ミドル・ネームとして、クリスチャン・ ネームが来ると聞いたことがあるんですが、両親の名前を ミドル・ネームにすることもできるんでしょうか? (すみません、全部、アメリカの話ですが)
お礼
いいですね。相談してみます。