• ベストアンサー
  • 困ってます

英語 「~とって」の前置詞

英語で「私にとって~である。」という文がよく利用されていますが、前置詞の使い方がわかりませんので、教えて頂ければと思っています。 よろしくお願いします。 It is hard for me to read the book.(この構文は理解) It is kind of you to tell me.(この構文も理解) He was a comfort to me.(理解できず) ※toやforなどいろいろ見受けますが、その使い分け方がわかりません。(動詞などに導かれている?)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数313
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

He was a comfortで一回切りましょう。そうすると「彼はcomfortだった」 その後to meで「私にとって」と付け加える感じです。結構この表現は使いますよ。 例えば To me, English is easyとかも言えます。 ●使い分け It is hard for me to read the book.このfor meはこの文の構文で使うものとして覚えてしまうのがいいでしょう。 下のto meは前置詞とセットで覚えましょう。 残念ながらこうやって一つ一つ覚えていくしかありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早々にありがとうございました。

関連するQ&A

  • なぜ can't がないと too to にならないのですか?

    This book is so difficult that I can't read it. は、This book is too difficult for me to read. となりますが、 This book is so difficult that I don't read it. は、too to にはならないような気がします。また、他の助動詞でも、shouldn't とかでもならないと思います。 これはどうしてですか?

  • 私にとって音楽を聞くことは本を読むことより重要です。

    『私にとって音楽を聞くことは本を読むことより重要です。』 この文を英訳しようとすると、『It is ~ forだれだれ to不定詞 』の構文を思い浮かべると思います。 It is important for me to listen to the music than to read books. と、すればいいのかな?と、思いつきます。ところがこれだと前置詞『than』の直後に、to が来るので、違和感を覚えるのですが、いかがでしょう?  さらに、『It is ~ forだれだれ to不定詞 』の構文をまだ知らない人(たとえば中学2年生)に話してやるとしたら、 『Listening to the music is more important for me than reading books. 』というように訳せばいいのかな?と思いますが、いかがですか? 

  • interesting for me?to me?

    中学生でも習うIt for toの構文で、 It is interesting for me to learn English.などの文章は間違っていますか? ある問題集でinteresting to meが正しいとありました。でも、中学生の文法問題集で、interesting for usなどと書かせる問題もあります。 interesting to meとなるのは例えば (1)The book is interesting to me.で、 for meとなるのは (2)It is interesting for me to read the book.の構文の時、とかでしょうか?? 今回初めて interesting to meとなる、という記述を見てびっくりしました。 interesting の用法について、教えてください。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

「とって」という時、普通は二つの意味があります。 1.「彼にとってその課題をやるのは難しいことだった」:ここでは、彼が一定の動作をすることが求められています。a train for Tokyo の for と同じで、for A で Aを求めてのような感覚なのです。  It was hard for him to do that task. で、for him to do that task の "him to do that task" を求めて という感覚です。 2.「彼は私にとって癒しだった。」:この意味の「とって」は単に誰の感想、印象かを述べているだけです。「私」が何かすることを求められているわけではありません。 「彼は私にとっては癒しだったが、彼女にとってはそうではなかった。」ということが出来るのです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。

  • 回答No.2
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1556/5682)

難しい to/for の使い分けですが、どちらかというと to をとる単語には comfort, misery, relief, sadness, sorrow などがあると思います。一方 honor, joy, pleasure は to もとりますがどちらかというと for をとります。感情を悲しさ系と楽しさ系に分けて使い分ける、みたいな感じがちょっとあります。悲しさは心に突き刺さりますから to が相応しいみたいなことでしょうか。comfort は悲しさ系と楽しさ系のどちらか難しいところですが。 あまりアテにならない話しですが、ご参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 前置詞の用例

    適当に文章を作ってみました。括弧内のことを念頭において前置詞を使ったのですが、これでよいのでしょうか?補足・訂正をお願いします。 1)You are good for a beginner(~にしては) 2)It is good for me(私のために) 3)It is good to me(私にとっては) 4)This method is useful in statistics(領域、分野) 5)I’ll have to go with my fate(原因) 6)This is for $10

  • 教科書などに It is ~ for === to --. ⇔ To

    教科書などに It is ~ for === to --. ⇔ To -- is for ===. という公式?が載ったりしていますが、これはたとえば、 It is difficult for me to read the book. To read the book is difficult for me. という書き換えには使えますが、 It is possible for me to pass the test. To pass the test is possible for John.  という書き換えには使えないらしいのですが、 なぜですか? お力をお貸しいただける方、よろしくお願いします。

  • to不定詞について

    This Spanish book is difficult to read (このスペイン語の本は読むのが難しい) という文があるのですが、このto不定詞は主語+be動詞+形容詞+to不定詞という構文らしいのですが、文の主語のThis Spanish bookは、不定詞句 to read の意味上の目的語に当たり・・・・・という説明があったのですが、よくわからなく困っています It is difficult to read this Spanish bookに書き換えが可能と書いてあり、read this Spanish book の this Spanish book が主語の位置に移動した文が、This Spanish book is difficult to read なのですと書いてあるのですが、問題を解くときはIt is・・・・みたいに書き換えてto 不定詞の目的語?かな、それを文頭のitと書き換えて完成みたいな感じでやったらいいのでしょうか? それとも「主語+be動詞+形容詞+to不定詞」という構文を覚えて 問題で、主語+be動詞+形容詞が来て次が空欄になっていたら、次はto不定詞だなという風に解いていったほうがいいのでしょうか? 大学受験の勉強で困っているので助言お願いします

  • 前置詞+関係代名詞

    お世話になっています。 前置詞+関係代名詞について学習していたらこんがらがってきました。 ご教授いただけないでしょうか。 That is the house in which I was born. →That is the house which I was born in. このようにinをbornの後に持ってこれるのは理解できます。 では以下の文で、前置詞を関係詞以降の持っていきたい場合どうしたらいいのでしょうか? (1)This is a book from which you can learn both how to read and how to live. fromをwhich以降にもっていくとき、それはどの位置にもっていくのでしょうか?   また、その理由はどうしてなのでしょうか? (2)Monday is the day on which my mother is busiest. onをwhich以降にもっていくとき、それはどの位置にもっていくのでしょうか?   また、その理由はどうしてなのでしょうか? (3)Tell me the reason for which you quit the job. forをwhich以降にもっていくとき、それはどの位置にもっていくのでしょうか?   また、その理由はどうしてなのでしょうか? 基本がわからず、お恥ずかしい限りです。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 並べ替えです

    This is too(a/to read/book/for me/difficult)without a dictionary. という問題なんですけど Thisが先頭にきた場合は This is too difficult a book for me to read~ と This is too difficult for me to read a book~ のどちらになるんでしょうか? 教えてください。

  • 前置詞の目的語は?

    前置詞の目的語は? NHKラジオ英会話講座より It's the UV rays you have to watch out for. 気をつけなくっちゃいけないのは紫外線なんだよ。 質問: (1)it...thatの構文ですね? It's the UV rays that........... (2)to watchは不定詞なんでしょうか? (3)forは必要ですか?無くても意味は通じるように感じますが? (4)循環構文ですか?    以上

  • 前置詞について

    それは私にとっては大したことではない。 It is nothing to me.  という英文でto meのtoがfor だと意味が違ってくるのですか? 教えて下さい。

  • 英語が苦手ですo

    こんにちは。 英語が苦手すぎて悲しいです。 It is hard for Emily to read the Japanese letter. を日本語に訳すと エミリーにとってその日本語の手紙を読むことは厳しい(難しい)。 でいいのでしょうか。

  • It is typical of Jeremy to ...の構文は?

    文法問題の解答で納得できなくて少し困っています。 Jeremy frequently invents ridiculous stories like that!の書き換えとして It is typical of Jeremy to make up a ridiculous story like that! が解答でした。 私の答えはIt is typical for Jeremy to ...です。 It is (形容詞) of 人 to ...の構文をとるときは形容詞と人がイコールになり、ならなければ前置詞はforになる中学校で習って(はずですが。。。)、それ以来ずっとそうだと思ってきましたが、この文章にはそれは当てはまりません。 例えば、It is kind of you to...はyou=kindですが、上の文ではJeremy=typicalではありません。 イギリス人に聞いたら、使われる形容詞によってその後の前置詞は変わるんだという回答でした。 この構文では形容詞=人と必ずしもなるわけではないのでしょうか?

  • 前置詞について(for to)おしえてください

    この前の授業で先生にある生徒から This book is too difficult for me、 という文で、forの変わりにtoでも良いのではという質問がありました。 そしたら、先生から「for me」と「to me」の違いを調べてきなさいと言われました。forは方向、toは到達点を表すと有りましたが、良くわかりません。教えてください。