• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします!)

映画の規制に関する文章の和訳

このQ&Aのポイント
  • ハードルインスティンクトを刺激する明らかな二重の意味を持つ単語は許可されていません。
  • 公共に対する悪影響、科学や国家に対する反対的な態度を促進する視覚的な表現や言葉は提示されていません。
  • 個人や団体の中傷、または裁判所の軽蔑を含む視覚的な表現や言葉は提示されていません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「こういう二重の意味を持つ言葉は、明らかにより低い本能に訴えるものだが、こう言った単語は許されない」> 下ネタにも解釈されるような単語は使ってはいけない。  「共同生活主義、反啓蒙主義、反科学主義、反国家主義的な態度を助長するような視覚資料や言葉は使わない。」  「個人や、個人の集団に対する中傷、あるいは法廷侮辱を含む視覚資料や言葉は使わない。」

oiaio
質問者

お礼

最初の文の「二重の意味」が何を指すかわからなかったのですが、下ネタということだったんですね。 下の2文は自然な日本語に直せなくて困っていたので、とても助かりました。 回答ありがとうございました!

関連するQ&A