英語の英訳について

このQ&Aのポイント
  • 英語の英訳についての課題や困っていることについて質問します。
  • 私と友人の趣味や思考の共通点と違いについて説明します。
  • 私と友人の関係性について、困ったときに頼りになる存在だと感じています。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語の英訳について

英語の課題なのですが英語が得意な方、ご協力お願いします。 1.私と友人について比較すると、私と友人の間には違いもあるが、似ているところも存在している。  主に趣味と思考が私と友人の共通点として挙げられる。たとえば趣味に関して、サッカーや野球、TVゲームが共に好きであり、思考に関しても会話をしている際に、同じことを考えていると感じることが多い。  しかし一方で性格や出身といった違いも存在する。例えば、私は飽きっぽい性格だが友人は我慢強い。また私は東北出身だが友人は関東出身である。  このように私と友人の間には、性格や出身といった違いはあるが趣味や思考といった面で共通して、困ったときにはとても頼りになる存在だ。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

If English is good at English is the issue, thank you for your cooperation. 1. With respect to my friend and I, between my friend and I have some differences, there are just similar. Cited as common hobbies and my friend and I thought the Lord. For example, hobbies, soccer and baseball, TV and love both games, when you are thinking about a conversation, we often feel the same thing. There are also differences, such as On the other hand the nature and origin. For example, I bore easily with friends, but not patient characteristics. I also come from a friend who is from the northeast and advice. Between me and my friends like this, and from such differences in terms of personality and common interests and thoughts, but when there is trouble very reliable.

moro007
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語

    誰か次の問題わかるかた教えてください 問 日本語を英語にしなさい 1:私は長い間中国を訪れたいと思っていました 2:私の姉はハワイへは2度行ったことがありますが、ニューヨークへ行ったことはありません3:テレビをつけたときには野球の試合はすでに終わっていました 4:フリーマーケットでは思っていたよりはるかによい品物を売っていました 5:夜どおし雨が降っていたので,道路がとてもぬかるんでいました 6子どものころ、私はこの運動場でよくサッカーをしたものです 7昔はこの公園にブロンズの像がありました 8彼女はまだ到着していません.寝過ごしたにちがいありません9彼が道路標識を見落としたはずはありません

  • 自己紹介文の英訳をお願いします。

    全く英語ができないまま留学をすることになったので自己紹介くらいはできるようになっておきたいのですが、なかなか英語でっていうのが難しいのでお願いします。あとどうしても、英語だと単文続きになってしまうのですが、いいのでしょうか?たとえば私の出身は東京です、私は18歳です。私は野球が好きです。みたいな感じで。。。 英訳していただきたい文章は 私の名前は田中かずきです。 日本の大学から夏休みを利用して来ました。 大学では、物理の勉強をしています。 趣味は野球で、15歳まで野球をやっていました。 機会があれば野球を見に行きましょう。 最初は I am Kazuki Tanaka . からはいり、最後は I would like to have a chance to go watching baseball game with you some day . くらいはわかったのですが、あとがどうしてもわからないのでお願いします。

  • 今更ですが、野球なのか、サッカーなのか?

    日本対UAEを見ていたときの出来事です。 私と、友人A、友人Bが3人で見ていました。 Aは大のサッカーファンで、旧有名高校サッカー部出身です。Bは大の野球ファンで、野球部出身。 私は、ベイスターズファンで、totoが大好きす。 3人とも、日本の勝利に感激しましたが、Aが、サッカーほどの興奮は野球には無いと言う言葉から、雰囲気が一転。 野球とサッカーどちらが面白いかと言う話しになりました。 A=巨人が野球を悪くしている。野球に魅力があれば、メジャーに行く選手はいない。最近のスポーツでW杯ほど日本中を興奮させたものはない。 B=日本代表は人気があってもJリーグの人気がない。中田も海外に行ってる。 私=夜も遅いから、早く寝たい。皆さんに聞いてみよう。 つまらない質問ですみません。 宜しくお願いします。

  • 一体どうしたら・・・

    一体どうしたら・・・ 冷静になりたくて投稿させて頂きました。 今年、付き合っていた彼と入籍しました。 彼は中部地方出身で、私は東北地方の出身です。 彼は東北地方の大学に入学して、私たちは東北地方で出会いました。 彼は今年大学を卒業し、出身地の中部地方に就職しました。 彼とは結婚するつもりだったので、私は東北を出て彼についていきました。 私は東北にいた頃、趣味で和太鼓をやっていました。 東北を出る直前までずっとやっていました。 でも正直、やめたくなかったです。 彼は小さい頃からずっと野球をやっていました。 交際中も、地元に帰ったら野球やりたいな~と ずっと言っていました。 彼は仕事をしているので、野球は休日にあります。 ほぼ毎週末練習やら試合やら入っているようで 野球で一日が潰れてしまいます。 私は東北から出てきたばかりで右も左も分からない状態で 不安な日々を過ごしていました。 仕事もなかなか見つからず、休みの日に彼と出かけるということは 少なくなっていました。 ある日、野球の試合があるということで 彼に試合を見に来てほしいと言われたので、 私は彼の試合を見に行きました。 その時、私が抱いた気持ちは 「かっこいい」ではなく「うらやましい」でした。 彼が大好きな野球をやっている姿と 私がかつてやっていた太鼓をかぶせてしまいました。 彼は子供の頃、一緒に野球をやっていたメンバーと 再び野球をやりたい。 私は東北のメンバーと太鼓をやりたい。 それからというもの、私は彼に対して ひがみを言うようになってしまいました。 彼の仕事が忙しくなってきたというのもありますが、 彼は野球に行かなくなってしまいました。 その原因を作ってしまったのは私です。 東北にいた頃は、彼との関係は円満で すごく楽しい日々を過ごしていました。 しかし中部に来てからというもの、 滅多にしたことがなかったケンカが 当たり前になってしまいました。 東北を離れてからというもの、 私は日に日に東北に帰りたいという 気持ちが強くなってきました。 その事を彼に打ち明けてしまいました。 そしたら彼は 「もう少し待ってほしい。仕事辞めて東北に行くから」 と言ってきたのです。 それを望んでいる部分も、もしかしたら私の中に あったかもしれません。 でも、彼にそんな事をさせてしまってはダメな事は 分かっています。 彼にはやりたい事をやってほしい。 でもそんな彼を見ていると私もやりたい事をやりたい。 私は東北に帰るなら、一人で帰ろうと思っています。 彼は仕事もあるし、本当は野球だってやりたいはずです。 私がいるから自分が大好きなことを犠牲にしてしまっている。 私がいなくなれば、お互いに今は辛くても 時間が解決してくれるのではないかなと思っています。 嫁いできたんだから、誠心誠意彼に尽くさなくてはいけない 立場なのに・・・ 頭では分かっていても、気持ちがついてきません。 文章がめちゃくちゃで分かりにくいかとは思いますが なんでも結構です。 私はどうあるべきなのでしょうか? アホみたいな質問で申し訳ないですが、 ご回答よろしくお願いします。

  • 宮城県:東北高、愛知県:中京商/中京高、京都府:平安高の戦後から198

    宮城県:東北高、愛知県:中京商/中京高、京都府:平安高の戦後から1980年代の評価は地元でどんなものだったでしょう? 歴史はあり、野球やサッカーが強いという共通点はありますが-----。

  • 孤独感で辛どいです

    私は地方出身で、現在、現在地に友人が居ません。 趣味がある時は、一時的に出来るんですが、あまり他人に関心が湧かない性格なため、趣味が終わると、付き合いも終わります。(趣味部分だけしか、性格が合わない感じなため。また会いたいと思う、人に出会った試しがないのです。) 都会はまるで、外国みたいです。 地元の県民性と違いが大き過ぎて、意気投合出来る方と、 出会う場面が少ないです。 私以外に上京した、学生時代の友人はまったく居らず、 地元の友人とも疎遠になる年齢になってきました。 孤独な地方出身者、私以外にも居るかしら? 単身関東まで上京組の先輩方、生き方、教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • どのタイプならOKですか?(女性の方)

    飲み会後、参加した下記男性5人全員から食事に誘われたとします。 深い関係になるとかどうかは別にして、行ってみても良いと思う人と、行きたくないと思う人を理由をつけて教えて下さい。 男性の特徴をざっと書いてみましたが、共通している点は、   普通のサラリーマン   タバコを吸わない   太ってはいなく、特別ぶさいくな顔ではない (1)31歳 既婚 飲み会の幹事 【身長】174cm  口数は少ない(=余計な事は言わない)  男性からみても誠実感/安心感を感じる。  奥さんからは、友人付き合いを大切にするよう言われている。  趣味、どんな事でも幹事役になる事。  飲み会では女性に手相占いをし、それが結構うけている。 (2)33歳 独身(=彼女なし) 【身長】178cm  一途な性格。   実家近くで一人暮らし。  人から誘われれば、素直に応じる。  真面目すぎるととらられる事も?  趣味は、野球+サッカーをする事(但し、熱中するタイプではない) (3)30歳 独身(=彼女なし) 【身長】179cm  4人の中で最も多忙で、全国いろんなところへ出張している。  話の話題は結構豊富。  一人暮らし。  趣味は、飲みに行く事。   (4)24歳 独身(=彼女なし) 【身長】173cm  地方出身者。  会社に同年代の同僚が非常に多し。  あっさりした性格。  一人暮らし。  趣味は、スポーツ・映画鑑賞。 (5)29歳 独身(=彼女有り) 【身長】175cm  近々結婚するが、飲み会で女性に限らず、いろんな人と話をするのが好き。  口数は少ない(=余計な事は言わない)  実家暮らし。  趣味は、サッカー。

  • 日本のアニメの英語の吹き替えについて

    こんにちは。いつもお世話になっております。 ちょっと疑問に思ったことをお聞きします。 お暇なときにでも、お教えください。 日本のアニメの英語吹き替えの場合ですが、 方言、 たとえば、大阪弁とか東北弁をしゃべるキャラクターの場合、英語の吹き替えでは どういう風にしゃべっているのでしょうか?日本のアニメの中で方言を話すということは、少なからず性格をも象徴していると思うのですが(たとえば東北弁なら素朴。大阪なら明るく押しが強い。・・・・)そういった日本語の微妙なところまで英訳できるのでしょうか? また女言葉、男言葉 おかま言葉とかの表現の違い、また、時代劇のせりふとかも しっかりと英訳できるのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。

  • 似ている方言(イントネーション)について

    ここのカテゴリーで良いのか分かりませんが、方言について質問させていただきます。 九州の熊本の友人と話している時にふと思ったのですが、イントネーションが東北の方言と似ているな~と思いました。 この間もTVで熊本の人が話しているのに、テロップが出るまでは東北の人が話していると思ってました。 熊本出身の友人に話すと「全然違うと思うけど、東北の人と話した事ないから分からない」と言われてしまいました。 こんな事思っているのは私だけでしょうか? 文章の区切りで(例えば「~で、~だから」)語尾が上がるところなんかそっくりだと思うのですが・・・ 変な質問ですがよろしくお願いします。

  • 付き合うには性格が合うことが大切?

    付き合うのは、性格(話が合うとか、笑いのつぼがあるとか) が大切ですか? 今、毎週会っている人は、楽しい人で、コンサートや 野球とか彼の興味があるところに一緒に連れて行ってくれます。 私が彼に興味があることを伝えたので、 娯楽や趣味を通して共通点を増やしていきたいと言われましたが、 まだお互い何を話していいかわからない状況が続いています。 付き合っている方は、お互い性格がぴったり合うと 思われているのでしょうか。