• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文法が全く上達せずネイティブに馬鹿にされてます)

英文法が上達できずネイティブに馬鹿にされている高3の悩み

このQ&Aのポイント
  • 高校生の質問者は英文法が上達せず、インターナショナルスクールで馬鹿にされています。帰国子女ではない質問者は自信を喪失し、毎日泣きながら学校に通っています。大学の選択肢も狭くなり悩んでいます。
  • 質問者は優秀な生徒が集まるインターナショナルスクールに通っていますが、自分の英語力に自信を持てずにいます。先生やクラスメートから文法が酷いと言われ続け、自己嫌悪に陥りました。努力をしてもネイティブの人や帰国子女からはまだまだ酷いと言われ、自信を喪失してしまいました。
  • 質問者は英文法の上達のために毎日勉強し、塾にも通いました。また、積極的に英語でネイティブの人と話す努力もしていますが、成績はあまり良くないです。悩みはパニック障害を悪化させ、学校に通うことが苦痛です。質問者は帰国子女やネイティブのように英語を使いこなす方法に真剣に悩んでいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは。アメリカ在住で、大学院に留学経験があります。 ネイティブの人や帰国子女など、現地で実際に英語を使って培ったものや、長年英語に接して得たもの、というのはあるので、その人たちと比べて自信がなくなる、というのは当然だと思います。 何を伝えたいのかわからない、と言われる、というのは、おそらく日本語の思考でただ英語に訳しているのではないかと思います。大学の時に同じような経験をしたのですが、英作文の授業を受けた頃、私だけでなく、かなりのクラスの学生が英語の作文を先生に真っ赤に直されて返されたことがあります。その先生はアメリカで大学院を出たのですが、学生に、日本語の作文の書き方ではなく、最初に言いたいことをいわなければだめだ、とかなり手厳しい添削をしていました。 アメリカの大学でも、日本人が回りまわって最後に言いたいことを言う、というのは言語を専攻している人や、留学生をよく知っている教授たちも知っていて、遠慮しなくていいから、最初に言いたいことを言ったらいいんだよ、というのをかなり言われたので、その点を気をつけてみたらどうかなと思います。 それと、負けず嫌い、というのが気になったのですが、自分で何とかしようとするのではなく、その辺は素直にクラスメートや先生に、どこをどう直したらいいか、どうしたらいいか、具体的に(ここがポイントです)聞いたらいいと思いますよ。せっかく周りにできる人がいるのですから、そこで素直になったらいいんですよ。クラスメートの力を借りないのはもったいないです。

noname#127594
質問者

お礼

おっしゃる通り、私は日本語の思考でただ英訳していますし、言いたいことを最初に言いません。 それがいけなかったのですね・・・よく分かりました。 先生やクラスメートには聞いているのですが、向こうは英語が出来て当然と思っているので、文法に於いてはあまり手助けはしてくれません。 ですが、もうちょっと積極的になってみようかと思います。 ご回答ありがとうございました。 非常に参考になりました。

その他の回答 (2)

noname#125540
noname#125540
回答No.3

No.1ですが、指摘云々というのは、No.2さんがおっしゃっているように周りの人に聞いてみたらいいのではないかと思ったのですよ。どういう所が分かりにくいんだろう?と聞いてみるとか。 日本語的思考ですか、なるほど・・・ それをやると回りくどく長くなりますね、確かに。 私はそんなに英語できないんですが(日本人の平均レベルよりは出来ますけど)、日本語発想して英語に直訳している人のスピーキングを聞くと、日本語発想していることは判ります。 ではお邪魔しました。

参考URL:
http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item9.htm
noname#125540
noname#125540
回答No.1

一見TOEIC話なんですが使える英語を身につけましょうというサイトです。 「すさまじい自己流英語」という話が途中に出てきます。質問者さんの場合はさすがにそこまで酷くはないでしょうかね(^^; http://homepage3.nifty.com/mutuno/02_toeic/02_toeic.html http://homepage3.nifty.com/mutuno/05_training/05_training03.html 要するに、分かりやすい単語の並べ方が必要ということですよね。 聴いたり読んだりは大丈夫なんですか? 一番読みにくい文と言われたそうですが、日本語の作文力はきちんとしているようですから、作文力(何語であれ、文字で書いて表わす力)はあるのでしょう。 逆に作文力がないと、英語だけ勉強しても良い作文を書けないと思います。 英語を抵抗なしに普通に読めて、仕事で一日中英語で会議できる、電話が分かりにくいなんてことはない・・・・・・こういうレベルに達している人でもネイティブと完全に同じではありません。 http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item1.htm でもそうではあっても、「何を伝えたいのか分からない」とは言われてないんじゃないかと・・・・。 こういう人たちは、言いたいことをきちんと伝えることは出来ているんですよ。ただ、英語育ちの人とは違う。感覚的に分からないこともある。 それと、思ったんですが、 「指摘する」のと「批判する」のと「馬鹿にする」のはそれぞれ全然違います。 あなたに「文法が酷い」と言う人は、全員が侮辱したり馬鹿にする気持ちでそう言っているのでしょうか? 私はもちろん現場を見ていませんので文面からは分かりませんが・・・。

noname#127594
質問者

お礼

なるほど・・・英語が堪能な人でもネイティブと同じように英語が堪能という訳ではないんですね。 URLを拝見しましたが、非常に参考になりました。 ご回答ありがとうございました。

noname#127594
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 読みは大丈夫ですがリスニングはあまり自信がありません。Britishのアクセントが聞き取りづらいです。 確かに向こうは侮辱している訳ではないと思いますが、クラスメートに英語のことでからかわれたり、先生やクラスメートに厳しく指摘されたりはします。ちょっと大袈裟に書いてしまいました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう