• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

「月の涙」を英語で言うと?

  • 質問No.630874
  • 閲覧数1605
  • ありがとう数4
  • 回答数3

お礼率 97% (34/35)

私、HPを作ろうと考えていて、そのタイトルを「月の涙」(英語)にしようかと思っています。
何となくだったらわかるのですが、間違ってると恥ずかしいので・・・。
多分造語だと思うのですが、英語で言う事ができますか?
わざわざ質問するような事ではないと思うのですが、回答頂けると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 56% (223/397)

現実に存在しないものを詩的に表現するのは難しいですね。

少しひねって、

「A teardrop of the moon」

はいかがでしょうか。

通常であれば複数形を使うのでしょうが、「何か物悲しい事柄に、月さえもふと涙をぽろりとこぼす、といったニュアンスであれば単数形のほうがよいかもしれません。

dropをくっつけたのは好みですが、「ひとしずく」といった感じです。

ご質問者のイメージに合えばよろしいのですが。
お礼コメント
kassyu

お礼率 97% (34/35)

現実に存在しないものを表現するのは難しいですねぇ・・・(汗)
「A teardrop of the moon」ですかー。凄い!!私のイメージぴったりです!!
説明まで付けていただいて感激です~☆
HPのタイトルはこれにしようと思います!!
回答、ありがとうございました!
投稿日時:2003/08/18 15:26

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 20% (30/143)

Moonを使わず、Lunarとしたらどうかな?

Lunar tears
Lunar teardrops

どんなHPなんだろう?
お礼コメント
kassyu

お礼率 97% (34/35)

なるほど!「Lunar」を使うという手もあるんですね~。
HPと言っても初めて作成するので本当にショボイです・・・個人の趣味を載せるくらい?(汗)
回答、ありがとうございました!
投稿日時:2003/08/18 15:28
  • 回答No.1

ベストアンサー率 19% (1556/7783)

普通に書くと
TEARS OF THE MOON

TEARS OF MOON
お礼コメント
kassyu

お礼率 97% (34/35)

月にはやっぱり「THE」を入れるのか迷ってました。
英語は難しい(ぇ)
回答、ありがとうございました!
投稿日時:2003/08/18 15:24
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ